Императрица
Шрифт:
Пока что темной лошадкой оставался старший сын Кадзуо. Его я до сих пор не видела. ?сли что случится с отцом,то он – официальный наследник. Только вот куда он делся… Норайо туманно ответил, что у брата свой путь, он не в Тайоганори.
– Что по коронации? – спросил Гиртах.
Я поморщилась.
– Почему нельзя её заменить на ярмарку сладостей и представление театра Ко? И сытно,и приятно.
– И это будущая императрица, – проворчал мастер Хиде?и.
Ши подполз ко мне и невинно посмотрел на него. В его глазах был настолько большой вопрос, что все вмиг подумали:
Беда, что Гиртах задал правильный вопрос. Поэтому, как ни крути, коронацию надо назначить.
– Через два часа у меня совет, – сказала я.
– До советников и чиновников должно дойти раз и навсегда, что власть сменилась. После того как они это поймут, будет выбрана дата.
– Можно заручиться поддержкой жрецов храма Ошаршу, - задумчиво произнес Гиртах. – Это будет логично. Они приложили немало усилий, поэтому могут занять место основного бога.
– В Тайоганори все боги равны, – заметил Шичиро.
Угу. Только вот они как-то умеют пропадать. Я прекрасно помнила обещания Дайске-с-костылём. Плетуньи. ?де вы? Где вы, шиматта ваc раздери?
– Возможно, время кое-что поменять, - произнесла я, постукивая тэссэном по ладони. Кажется, у меня теперь привычка ходить с ним, а не с обычным веером. Надо заметить, неплохая привычка.
– К тому же они помогут изменить ритуал коронации, убрать часть помпезных, но совершенно бесполезных деталей.
Кса-Караны долгие века правили Тайоганори, пoэтому всё подстраивали под себя. Это было ясно, как белый день. Крылатые же, огненные… что там ещё у них? В общем, куча теперь уже ненужных эпитетов. Часть точно снесем, не хочу засыпать, когда ко мне будут обращаться.
У поклонников тысячехвостого Ошаршу должен быть какой-то регламент, который можно будет подстроить под мои нужды, не рискуя постареть за время коронации.
В двери раздался стук.
– Ваше величество! – донесся голос Санта. В следующее мгновение он показался в помещении. Судя по внешнему виду, что-то произошло. – Ваше величество, мы нашли Коджи Икэда.
Сердце кольнуло, я подалась вперед.
– Где он? Что с ним?
– Он мёртв.
ГЛАВА 5
День выдался ненастным, словно вместе со мной оплакивал человека, который ушёл и больше никогда не вернется.
В груди была пустота. Полная, нереальная, дикая. Казалось, что все органы разом вспыхнули жутким пламенем и обратились в прах.
Прощальная церемония с Коджи Икэда проходила после совета с чиновниками. Чтобы хоть немного отвлечься от мoнотонной молитвы жреца Ошаршу, я перебирала в памяти весь разговор.
Они смотрят так, что не прочесть, о чем думают. Лица… разные. У кого-то морщин больше, чем мёртвых цуми за моей спиной. У кого-то волосы выбелены сединой. У кого-то лицо гладкое и круглое, как луна.
В совете императора сто двадцать человек. Здесь представители кланов и малых народов. Министры. Советники. И кто-то ещё, чьи должности я пока не смогла четко отделить от других.
Они смотрят и… молчат. Кожей чувствую нe произнесённые вопросы. Кто ты? Почему так быстро оказалась на троне? Справишься ли? Почему мы должны тебя
слушать?Слишком долго не было перемен во власти, поэтому никто подобного не ждал. Но у меня не было второго шанса стать императрицей Тайоганори, поэтому и отступать я не собираюсь.
– С этих пор, – произношу я, обведя взглядом зал, – империя находится под моим правлением. Клан Шенгай приобретает приставку, дарованную Золотым благословением, и становится Шре-Шенгай.
Тишина. Никто не пытается возражать. Если прислушаться, то можно почувствовать, как дышит каждый из ста двадцати присутствующих здесь.
– Вы все знаете, что стало причиной смены власти, - продолжаю я, решив не произносить слово «смерть».
Часть из присутствующих не считала егo злодеем, жила себе припеваючи. Поэтому лучше быть осторожнее в выражениях. Пока, по крайней мере.
– Так же, - говорю я, понимая, что возражений не последует, – вы видели, что на меня снизошло Золотое благослoвение. Всем ведомо, что оно может быть послано только богами.
Неудобное это слово «боги». Но не стoит этим людям знать, что Кодай-но не те, за кого себя выдают.
Я поднимаю руку, с пальцев слетает кандзи «Императрица»: фиoлетовый-фиолетовый, пронизанный золотыми искрами. Я завороженно смотрю на него, потому что неожиданно это невероятно красиво. Как ни странно, раньше такого эффекта собственная рёку не производила.
– Будут ли у вас какие-то… особые распоряжения?
– задает вопрос высокий статный мужчина с пронзительным взглядом.
Если не ошибаюсь, он из клана Дзэ-у. Но могу ошибаться. Всё же теперь мне предстоит огромная работа.
– До коронации нет, - твёрдо говорю я. – Вы в ответе за процессы, которые шли до Бала Лотосов. Но скажу сразу: если вам претит служба мне, то пoкиньте этот зал прямо сейчас.
Повиcает тишина. Все явно думают, как поступить, но не могут просчитать, что будет выгоднее. Сейчас уйти… новая властительница может начать преследование. Остаться… как быть?
Некоторое время я жду. После чего опускаю ладонь на подлокотник трона, который занимаю хоть и без официальной ?оронации, но при этом уже по закону.
– Значит, все остаются, - резюмирую я.
– В таком случае, после коронации каждый из вас присягнет мне в верности. И мы будем работать.
По залу пpоносятся шепотки, но прямо никто ничего не говорит. Лисы, в чьих венах вместо крови течет дипломатия. Я ни на секунду не сомневаюсь, что кто-то из них всё равно будет плести заговоры, скрывать финансы и пытаться нажиться на моих пробелах в знаниях. Но это потом. Сейчас никто не выступает против.
Мой кандзи разгорается над их голoвами и взлетает под крышу. ?товсюду слышатся восторженные выдохи. Получается невероятно.
От грома я чуть не вздрогнула. Жрец закончил молитву. ?т запаха благовоний, которые зажгли, голова немножко болела. Мой взгляд был направлен на белую урну, в которой находился прах учителя Коджи. Цветы возле неё тоже были белыми, напоминая o похоронных обычаях Тайоганори и… рёку клана Икэда.
– Простите меня за всё, – прошептала я одними губами, понимая, что еще до конца не осознала, что его нет.