Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— По рукам! — воскликнул Торис и мы пожали друг другу ладони. — Найду я тебе, куда твое милое сокровище сводить.

И улыбнулся, гаденько так улыбнулся.

Я только тяжело вздохнул и продолжил есть. Завтрашний день обещал быть сложным.

Поиски места для танцев немного затянулись. Пока Торис пытал конюхов и слуг, где барин может погрузиться в мир простых забав, я шастал по району мастеровых, приставая к людям с расспросами. А что поделаешь? Только так и выведаешь. Впрочем, была у меня определенная стратегия. Так, я чаще всего обращался к лавочникам или заглядывал в кабаки — в таких местах собирались все слухи, новости

и кривотолки. И на, наверное, пятом заведении, мне повезло. Мой вопрос услышала одна из разносчиц, по виду, откуда-то с юга, точно не местная, как и я.

— А чей-то ты, магик, решил поплясать? — хитро спросила суховатая улыбчивая женщина в пестром платке, чтобы волосы не лезли в глаза.

— Да вот, родные места вспомнить захотелось, — нашелся, что ответить я.

— Откуда будешь?

— С Лаолисы.

— Далеко забрался, парень! — покачала головой работница, ставя подносы на стол.

— Да, что есть, то есть. Но кисло в Шамограде. Ямы вот всякие, рынки, кабаки. А девушку куда сводить и не знаю даже, что делать… — прикинулся я дурачком.

— О! Тогда тебе парень к Амиру! Это питейный двор, прямо у стены! Наш держит, из южан! И музыка у него играет хорошая, и молодняка всегда много! Ты только это…

Женщина многозначительно посмотрела на жетон на моей груди, а я только усмехнулся в ответ:

— Не дурак, битый уже, еще учеником! Сниму, обязательно сниму!

— Вот и сними, а то ребята, как вина выпьют, могут и какую обиду старую найти! — сообщила разносчица.

После женщина объяснила, как пройти на тот самый двор, и я отправился на разведку.

Заведение Амира, выходца из Гоунса, представляло собой небольшой трактир с довольно обширным двором под навесом. Там же была собрана небольшая сцена для музыкантов, а на столбах висели масляные светильники и были вбиты кольца для факелов. Сейчас тут было пусто, но я уже видел, как весь двор заполняется людьми, музыканты бьют по струнам и барабанам, прижимают к губам флейты, и после заката начинается веселье.

— Сегодня танцы будут? — спросил я у мужичка, что подметал сейчас плотно утоптанный тысячами ног двор.

— А чего ж не быть? — вопросом на вопрос ответил работник. — Как, значится, день рабочий закончится, так и музыканты выйдут. К закату аккурат.

Значит, танцы начнутся к часам восьми-девяти. Темнело в это время года в Шамограде поздно.

Поблагодарив мужчину, который из-за подслеповатости, видимо, не разглядел издалека мой жетон, я довольный отправился на другой конец города — на конюшни. Надо выловить Ториса и сказать, что местечко я для нас нашел. А может, спровадить баронета, соврать? Сказать, что все отменяется?

Я стал обдумывать все за и против. Конечно, шансы, что Торис раскроет Отавию, растут, но с другой стороны он был бойцом, а я буду без жетона, в незнакомом месте. Двое лучше, чем один, если начнется какая заварушка. Нет, Ториса стоит с собой взять хотя бы для прикрытия, чтобы я успел вывести принцессу, если что-то пойдет не так.

Уже подходя к северной стене я поймал себя на мысли, что рассуждаю о танцах, исключительно как о месте потенциальных проблем. Чего я так боюсь? Шамоград — огромная столица целой империи, тут никому ни до кого нет дела. Даже до магиков. Это в Нипсе я был событием, а по столице магов бродило немалое множество, в первую очередь, из-за самой крупной Башни на континенте.

Эта мысль меня немного

успокоила, и когда я встретился с Торисом, то уже целиком и полностью был уверен, что все пройдет гладко.

— А ты чего не во дворце? — удивился баронет.

— Отпросился пораньше, — махнул я рукой. — Нашел я место поплясать! Отбой поискам!

После я описал другу двор, который обнаружил в мастеровом районе. Торис местечко оценил, после чего я выдал другу наставления по одежде.

— Ищи самое плохое! Что-нибудь из рабочего может, даже, чтобы не слишком броско, — полоскал я Торису мозги, — чтобы не цеплялся глаз.

— Да понял я, понял! Три серые мыши! Какой же ты зануда, Рей! — взвился баронет, но с моими аргументами все же согласился.

Как же тебе везет, друг мой, что ты не знаешь истинных причин нашего с тобой похода на эти танцы! В этом случае ты бы не был столь раздражителен!

К началу реального дежурства, на которое я заступал вечером, я уже был во дворце и ждал Ее Высочество возле ее покоев. Обычно Отавия не заставляла себя ждать, но тут происходило что-то странное. Из-за массивных дверей слышался какой-то шум, гомон и, возможно, крики.

Я переглянулся со стражниками, но мужчины в форме ничего мне не пояснили — да и с чего это? — только тот, что помоложе, зыркнул в ответ. Как бы по дворцу не пошли разговоры, ведь все чаще и чаще Отавия звала меня к себе, а потом требовала, чтобы под страхом казни никто ее не беспокоил. Я же обычно отвечал, что принцесса просто мучается от головных болей, а для правдоподобности она жаловалась еще и другим магикам на мигрени, но мало ли…

Мое ожидание продлилось добрых полчаса, пока двери в покои не распахнулись, и оттуда пулей не выскочили Дик с Миланой в весьма странных нарядах. Точнее говоря, наряды были странные для дворца. А вот для выхода в город на прогулку инкогнито — в самый раз.

Эти двое ничего не сказали, только виконт Умберт посмотрел на меня так, будто бы хотел сожрать, будь у него хоть какие-нибудь шансы справиться с магом, после чего парочка ускакала по коридору, о чем-то злобно шушукаясь.

— Магик! Зайди! — крикнули из-за дверей, а гвардейцы многозначительно переглянулись.

Вызывали, Ваше Высочество? — зашел я в покои.

— Ну хотя бы во дворце ты помнишь о манерах, коновал, — фыркнула Отавия.

Принцесса была сейчас просто обворожительна. Легкое летнее платье из темно-синей ткани, светлая блуза, коротенькая жилетка на два тона темнее, чтобы не замерзла спина, а заканчивала образ голубая лента, перехватывающая темные, достающие до середины спины, волосы. Ради вечернего выхода Отавия добавила чуть-чуть румян на бледные щеки и чем-то подкрасила губы, что делало ее лицо только милее. Я даже на секунду засмотрелся на императорскую особу, будто передо мной была просто красивая девушка, с которой я столкнулся на улице.

— Чего пялишься?! — взвилась фурией Отавия и наваждение как сдуло, впрочем, вместе со всей красотой.

— Извините, Ваше Высочество, — поклонился я. — У вас восхитительный наряд.

— Да что ты понимаешь, магик, — фыркнула девица.

— Можно вопрос, Ваше Высочество?

— Что такое?

— Почему виконт Умберт и маркиза Хашт были одеты… Почему они так выглядели? Они идут с нами? — уточнил я.

Ответом мне была худая спина принцессы. Девушка начала поправлять прическу, но через минуту все же снизошла и пояснила:

Поделиться с друзьями: