Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Исполнять биологическую рольпо отношению к женщине, которая будет мне совершенно безразлична? — мрачно произнёс Штернберг. — Честно говоря, задача не из лёгких.

— Я же говорю: выберете ту, которая вам понравится. Жениться нужно по любви, — легко пояснил Гиммлер. — В общем, поразмыслите над этим. Надеюсь, с вашей стороны тоже поступят какие-нибудь достойные предложения.

И вот тут Штернберг ощутил такое глубокое, перехватывающее дыхание гадливое отвращение, какое было знакомо ему лишь по Равенсбрюку да ночным кошмарам с участием незабвенного оберштурмфюрера Ланге. Гидра государства давно впилась отравленными зубами в его разум и душу; теперь ей потребовалось и его тело. Он почти на уровне осязания представлял, как к нему со всех сторон тянутся десятки липких женских рук, порывающихся стащить с негоодежду и вытрясти из него тот уникальный коктейль, что необходим для создания победоносных поколений, стройными рядами шагающих в ослепительное германское будущее. Чудовищная имперская

вагина в его воображении принимала обличье образцовой национал-социалистической невесты, воспитанной в святом убеждении, что брак — не самоцель, а средство к преумножению народа, Это крупная, крепкая, широкобокая юная валькирия, обладательница имперского спортивного значка, чемпионка по метанию копья или диска, отличница курсов будущих хозяек и матерей, У неё аккуратная, повоенному экономная стрижка (или одобренные партией косы из белобрысых волос), честные светлые глаза в незатейливых бесцветных ресничках (косметикой не пользуется), правильно слепленное лицо, обильная грудь, сильные руки, мускулистые бёдра и тяжёлое гузно. Она носит туфли на низком каблуке и добродетельно пренебрегает украшениями. По государственным праздникам она ставит пышные букеты цветов к портрету фюрера. Она хочет иметь как можно больше детей. Предел её фантазии — торжественное вручение ей ордена «Крест матери» первой степени. Она знает своё место. Любопытство ей не свойственно, как свинье полёт. Зато ей свойственно чёткое исполнение своих биологических функций.И вот в такой величественный сосуд в результате механической деятельности (едва ли, однако, возможной на такой резиновой кукле) он должен обронить семя, чтобы в должный срок на свет появилось новое существо, наделённое душой, наделённое разумом. Допустим, это будет мальчик — маленький очкастый мальчик Штернберг. Совершенно не нужный отцу, непроницаемо непонятный для матери. Или девочка — такая, как Эммочка. Пустое место для мерзавца-отца, полнейшая загадка для матери. Ходячая помеха. Несчастное существо, нисколько не виноватое в том, что его породили, ничуть не заинтересованное в процветании нации, долге перед народом и прочих колоссах; заинтересованное лишь в одном — чтобы его любили, ценили и понимали. Быть виновным в производстве абсолютного подобия себя — никогда. Ни за что.

Тем же вечером Штернберг с доведённой до высшего градуса всевыжигающей язвительностью пересказал содержание гиммлеровской лекции Зельману. К его разочарованию, Зельман злословия не поддержал. Генерал слушал его и думал о том, что не замедлит предложить рейхсфюреру очень хорошую, просто замечательную, лучшую из лучших кандидатуру — свою младшую дочь Ангелу, Гелу. Что думала сама Гела на этот счёт, Зельмана нисколько не интересовало: главным украшением девицы из хорошей семьи является, как известно, послушание. Интересовал генерала лишь удобный повод пополнить свою семью сыном, пусть и с опозданием на целых двадцать четыре года, тем более что Штернберг необычайно пришёлся по душе и фрау Зельман, она отзывалась о нём как о «необыкновенно милом молодом человеке» — притом что для прочих кандидатов в женихи её младшей дочери, как и для обоих зятьёв, у неё имелись только три возможных определения: «дрянь», «пьянь» или «рвань». Сёстры Гелы были замужем, обе — за эсэсовцами. Муж для старшей был выбран исключительно по признаку быстрого карьерного роста, а для средней, уже исходя из горького опыта, исключительно по наличию человеческих качеств. Соответственно, первый оказался сволочью, а второй — пьяницей. Штернберг обещал избежать попадания в подобные категории. За то время, пока он по настоянию генерала навещал его семью, фрау Зельман полностью попала под обаяние гостя. Штернберг переступал порог с боем часов, отчеканивавших назначенный час, преподносил хозяйке дома огромный букет ярко-красных роз и в своём строгом чёрном костюме походил на молодого Мефистофеля, рукоположенного в священники. Он был почтителен, непринуждён, изящен и остроумен. Генеральша за глаза сумела попрекнуть его лишь в одном: что он, вероятно, очень старается понравиться. Вот туг она ошибалась. Штернберг всего лишь платил добром за добро. В чужой приветливой семье он оттаивал и готов был обласкивать благодарным вниманием хоть сердобольную, так не похожую на его строгую мать, хозяйку уютного дома, хоть безгласную генеральскую дочь. Он с неохотой принимал приглашения в этот дом единственно потому, что боялся к нему привязаться. Это было бы нечестно: он слишком хорошо видел, куда метят гостеприимные хозяева. Скучная, насквозь, до последней мысли для него прозрачная, трепещущая перед ним, как рядовой перед фельдмаршалом (ей про него успели наплести столько, что она считала его воплощением какого-то древнегерманского божества), — Гела была ему глубочайше безразлична.

Тем не менее с некоторых пор он не мешал доходившим до него разговорам о том, что Зельманы собираются породниться с древним дворянским родом. Его аскетический образ жизни мог послужить Мёльдерсу предлогом, чтобы вымазать его в грязнейшем обвинении, не одного чиновника отправившем в отставку, а то и в концлагерь. Штернберг вздрагивал при одной мысли о таком чудовищном унижении — и понимал, что, вероятно, лишь нечастые, но аккуратные визиты в генеральский дом да словоохотливость уже всё продумавшего Зельмана до сих пор спасали его от удара, наверняка ставшего бы смертельным. Ни малейшего подозрения

по уголовной статье 175 рейхсфюрер не прощал. Поэтому Штернберг не торопился разочаровывать генерала и даже пару раз возил Гелу в театр (она, выполняя материнский наказ, старалась быть привлекательной, неумело строила глазки и постоянно поправляла тщательно завитые белокурые локоны, а он тайком зевал, разглядывал ауры актёров и с кривой ухмылкой прислушивался своим вторым слухом к тихой, но бурливой ссоре, происходившей на задних рядах). Между тем Гела была старше него на полтора года, и долго всё это тянуться не могло, тем более что на дальнейшие уступки он идти не желал.

Третья новость поджидала Штернберга в школе «Цет», где он отсутствовал более полумесяца. Он надеялся, что, разлучившись на время со своей избранной ученицей, обретёт долгожданное равнодушие и хладнокровие, — но, когда вновь ступил на истёртые камни монастырского двора, ему хотелось лишь одного: видеть её, видеть немедленно.

Штахельберг

15 июля 1944 года

Под глубокой аркой, ведущей во внутренний двор учебного корпуса, в непроглядной для праздных наблюдателей тени Дана вдруг вынырнула откуда-то прямо ему навстречу и ликующе объявила:

— Здравствуйте, доктор Штернберг!

Она загадочно улыбалась и обе руки держала за спиной.

— Что это у вас там такое? — подозрительно спросил Штернберг, с памятной поры очень не любивший всяких сюрпризов.

— А это вам. — Дана протянула длинный, как жезл, стебель в багряных шипах и тёмных листьях, увенчанный полураскрывшейся розой диковинной масти: белые лепестки к самой кромке резко алели, будто их окунули в свежую кровь.

— Спасибо, — неуклюже сказал Штернберг, не зная, как отреагировать на такое странное подношение. — А, собственно, в честь чего?

— В честь вас, — просто ответила Дана. Помолчав, добавила: — Мне тут недавно разрешили поработать в саду, вроде как помощницей садовника, за хорошее поведение, представляете? Это у меня-то — хорошее поведение! Вот там эти розы и растут. Таких я раньше нигде не видела. Я, когда на них смотрю, всегда думаю о вас. Кажется, это называется «ассоциация», правильно? Между прочим, я по вам дико скучала, если хотите знать…

Штернберг лихорадочно соображал, что на это ответить, — а от него явно требовали немедленного ответа, пытая его задумчивым взглядом зелёных, экзотического кошачьего разреза глаз.

— У меня тоже есть для вас подарок, — нашёлся он, доставая из нагрудного кармана кителя новенькую самопишущую ручку, купленную им, по правде сказать, не для кого-нибудь, а для себя самого, — очень дорогую и на редкость изящную швейцарскую вещицу, с маленьким бриллиантиком на зацепке в форме гладиуса, искристо сверкавшим в полутьме низкой арки, как далёкая, но необычайно яркая звезда.

— Красотища какая, — восхитилась Дана.

Штернберг показал ей, как отвинчивается колпачок и как следует разбирать корпус, чтобы заправить ручку чернилами.

— Вероятно, сейчас вы думаете, что нынешних знаний вам хватит на всю жизнь. Но ваша профессия постоянно будет требовать новых знаний, так что вам ещё не раз придётся делать выписки и конспекты.

Их руки несколько раз соприкоснулись над небольшим предметом. Штернберг ощутил боль в основании большого пальца правой руки: стремясь удержать розу, он слишком сильно сдавил её покрытый шипами стебель.

— Только пока не стоит показывать эту вещь вашим товаркам. Уже совсем скоро вы станете дипломированным специалистом, поедете на новое место работы, где будете равной среди равных, и вот там подобные принадлежности уже не будут вызывать никаких вопросов.

— Новое место работы? — переспросила Дана. — Что за новое место?

— Я пока не могу назвать ничего определённого. Скорее всего, это будет одна из альпийских научных баз «Аненэрбе». Я постараюсь подыскать для вас что-нибудь наиболее безопасное.

— А вы?..

— Что я?

— Вы тоже там будете? — Необыкновенно открытый взгляд девушки становился всё растеряннее.

— Разумеется, нет, — в некотором замешательстве ответил Штернберг.

— Почему???

Её звенящий тон Штернбергу совсем не понравился.

— Потому что, как только вы получите квалификацию, у каждого из нас будут отдельные обязанности. Вы уже выполнили свой долг хорошей ученицы, а я — долг учителя, надеюсь, не самого скверного. На этом наша с вами работа заканчивается. Ваше новое начальство даст вам другую работу, ну, а я, возможно, наберу новый курс, там посмотрим…

Не дослушав, Дана, склонив голову, молча ринулась вперёд и в сторону. Не вписавшись в узкий просвет между ним и замшелой стеной, она сильно ударилась о его локоть и, потирая плечо, бегом понеслась через пустой двор.

— Дана!

Она не обернулась.

Вечером Штернберга, склонившегося с линейкой над планом Зонненштайна и изо всех сил старавшегося сосредоточиться, неожиданно отвлёк Франц, крайне озадаченный.

— Шеф, там вас одна курсантка спрашивает… ну, та самая, которая с ножом…

Франц так и не простил Дане вероломного нападения на своего обожаемого шефа.

В единый миг Штернберг очутился в прихожей. Дана — а это была, конечно же она, мерзавка, — стояла у порога, обхватив себя за плечи, и вид у неё был непривычно жалкий. Она вздрогнула и подалась назад, увидав на лице наставника выражение неприкрытой ярости, но всё равно осмелилась открыть рот:

Поделиться с друзьями: