Иная реальность Часть I
Шрифт:
В общем, в назначенный день на торжественную церемонию бракосочетания собрался народ со всей округи. Счастливую невесту окружал целый сонм подружек, громко поздравлявших виновницу торжества вслух и отчаянно завидовавших свалившемуся на товарку счастью в душе. Причина зависти в парадном эсэсовском мундире с офицерскими погонами и многочисленными орденами топталась тут же. А рядом с женихом маялся ефрейтор отдельного батальона связи частей резерва ОКХ и по совместительству друг детства Нойнера Эрвин Шульц — единственный достойный кандидат на должность шафера, оказавшийся в нужный момент под рукой. Именно Шульцу на свадьбе пришлось хуже всех. Ефрейтор прибыл в отпуск почти на неделю раньше Нойнера и за все это время практически ни разу не протрезвел. Пить
Позднее Шульц утверждал, что это был самый страшный момент в его жизни, после которого он безоговорочно поверил во все фронтовые байки про невиданную жестокость и беспощадность войск СС. Но еще больший ужас ожидал его впереди. Ганс, которого родня освободила от всех хлопот по организации свадьбы, сконцентрировался на выполнении единственной задачи — не дать потенциальному шаферу вновь уйти в запой. Так что весь день накануне торжества превратился для Шульца в бесконечную пытку — бедняга оказался между двух огней — жестокое похмелье схлестнулось с непреклонной волей гауптштурмфюрера. В результате всех этих мытарств, во время церемонии бедолага больше всего напоминал живого мертвеца. По крайней мере, у Ганса, навидавшегося всевозможных трупов с избытком, бледная посеревшая кожа, запавшие тусклые глаза и глубокие тени, залегшие на обострившемся лице, вызвали именно такую аналогию.
Но даже убитая рожа Эрвина не смогла испортить праздника. В конце концов, кому есть дело до таких мелочей, когда гулянка в самом разгаре? Так что свадьба вполне удалась. Единственным недостатком с точки зрения старожилов было разве что отсутствие драки — непременного атрибута любого массового мероприятия с выпивкой. Но тут уж ничего нельзя было поделать, так как, не считая абсолютно небоеспособного Шульца, в Вальгау просто отсутствовали задиры подходящего возраста. Правда отсутствие потасовки между парнями было отчасти скомпенсировано назревавшей сварой между счастливой невестой и Гретой — официанткой-подавальщицей единственной пивной Вальгау, в которой собственно и происходило празднование. Роскошная грудь Греты, маняще покачивающаяся в глубоком декольте при каждом шаге, буквально приковывала взгляды всей мужской половины приглашенных, и Нойнер, увы, не был тут исключением. Так что для восстановления положительного морального облика супруга, Кристине даже пришлось прибегнуть к испытанному средству — пинкам под столом и угрожающему шипению в ухо. Своевременно предпринятые меры оказали необходимое воздействие — хоть и не без труда, Гансу всё же удалось оторвать взгляд от заманчивого зрелища — молодая семья успешно пережила первое испытание на прочность…
Проводник осторожно потормошил Нойнера за плечо, прервав поток воспоминаний:
— Герр офицер, следующая станция — ваша, пора выходить.
Ганс, чертыхнувшись, глянул на стоящего рядом проводника, затем кинул взгляд в окно и неохотно слез с полки. От семейных обязанностей еще можно было как-то уклониться, а вот от служебных пока что не получалось.
* * *
Стоило Нойнеру прибыть в расположение своей части, как всемогущая военная бюрократия явила ему свой звериный лик — Ганса вызвали в штаб дивизии. Там его встретил традиционно хмурый Ламмердинг, который прямо с порога огорошил его вопросом:
— Женился, гауптштурмфюрер?
— Да. — Ганс хоть и удивился такой осведомленности, но способности соображать не утратил.
— Поздравляю. А поздравительный адрес от лица командования дивизии наш кадровый отдел
отослал еще вчера. Думаю, твоей жене будет приятно.— Несомненно, штандартенфюрер.
— А вот для тебя есть менее приятная бумажка, ознакомься. — С этими словами Ламмердинг небрежно подпихнул какую-то бумагу, скользнувшую по гладкой столешнице в сторону Ганса, и, прищурившись, стал с интересом наблюдать за его реакцией.
Бумага оказалась рапортом, написанным каким-то армейским лейтенантом и адресованным своему начальству. Как она оказалась в штабе эсэсовской дивизии, оставалось неясным. Смысл рапорта сводился к тому, что лейтенант, двигаясь со своей колонной снабжения из Гомеля на Ровно, наблюдал последствия действий карательного отряда СС — полностью уничтоженное крупное село, буквально заваленное (как следовало из рапорта) обгорелыми останками. В заключение своего рапорта лейтенант рекомендовал принять самые энергичные меры против произвола эсэсовцев, которые по его словам явно превысили свои полномочия, организовав без всякого суда и следствия настоящую бойню мирных жителей.
Читая этот рапорт, Ганс отчетливо представил себе аккуратного, франтоватого тыловика-снабженца, стоящего по щиколотку в свежей золе посреди распухших от пожаров трупов и стремительно зеленеющего при виде окружающей обстановки. Губы Нойнера сами собой разъехались в саркастической усмешке. Эта реакция не укрылась от внимательного взгляда Ламмердинга:
— Что ухмыляешься? Понял хоть, почему я тебе эту писульку подсунул?
Ганс, слегка покопавшись в памяти, выдал:
— В рапорте есть несколько знакомых названий. Если я правильно помню, то именно в тех местах я гонялся за партизанами, когда наша дивизия возвращалась с Восточного фронта.
Теперь уже усмехнулся и Ламмердинг:
— Верно помнишь, гауптштурмфюрер. С памятью у тебя всё в порядке. Я тебе больше скажу: то спаленное село, что упомянуто в рапорте, пустили по ветру твои парни.
— Это то, где мы обоз партизанский раскатали, что ли?
— Оно самое. А этот армейский чистоплюй припёрся туда через три дня после тебя, проблевался от свежих впечатлений и тут же накатал на вас эту бумажку. Теперь понял?
— А что тут непонятного? Жаль, что этот хлыщ не явился туда на три дня РАНЬШЕ меня, тогда бы он одним расстройством желудка не отделался.
Штандартенфюрер хмыкнул:
— Это верно, появись он там на несколько деньков раньше и у него были бы неплохие шансы застать тех партизан живыми. Только вот вряд ли это его обрадовало бы.
— Я только одного не пойму: как его рапорт попал к нам?
— Да это-то как раз просто. Поскольку СС неподсудно армейской юстиции, то местный комендант, которому пришла эта писулька, просто переслал ее нам с рекомендацией «разобраться и принять меры». — Ламмердинг презрительно фыркнул, выражая свое отношение и к армейскому коменданту и ко всей этой истории в целом, после чего демонстративно скомкал рапорт и запустил его в корзину для мусора.
— В общем, так, гауптштурмфюрер, посмеялись и хватит. Про этот анекдот с рапортом можешь смело забыть, у нас и поважнее задачи есть. Война меняется, и мы меняемся вместе с ней. Нашу дивизию преобразовывают в панцер-гренадерскую. Приказ от 22-го октября читал? То-то же. А еще скоро начнется формирование ряда новых дивизий. Ветераны, включая «Тотенкопф», должны предоставить для них опытных офицеров и солдат, так что у нас ожидается волна кадровых перестановок. Понимаешь, к чему я веду?
— Новое назначение?
— Верно. Быстро соображаешь, это хорошо. Макс Симон сдает свой полк, он назначен командиром новой дивизии, формирование которой скоро начнется. Твой дружок, Отто Баум, принимает его 1-й полк и рекомендует назначить тебя на свое место. Что скажешь, Ганс?
Нойнер мгновенно подобрался.
— Я готов принять батальон, штандартенфюрер!
Губы Ламмердинга скривила обычная жесткая усмешка:
— Не сомневаюсь, гауптштурмфюрер. Как только группенфюрер Кеплер вернется из госпиталя, твое назначение будет утверждено официально. Успехов на новом посту!