Индеец: воин земли. Том 1
Шрифт:
Хижины арауканы называли рука. Услышав про гнев духов, мои воины тут же бросились исполнять приказ.
Рядом со мной остались только Кальфукур, Охэнзи и Гудэхи. Мы пошли дальше.
Кауполикана я застал за изучением карты. Он навис над огромным столом. Здоровенный и массивный. Как скала.
— О, мачи Гуири, — великан явно обрадовался. Весь покрыт запекшейся кровью. — Я ждал тебя. Ты можешь объяснить, что все это значит?
Он обвел рукой помещение. Я вздохнул.
Тут так легко и не расскажешь. Мы находились в одной из комнат. На втором этаже.
Это
Временное. Наверняка вскоре испанцы хотели построить тут каменные дома. По требованиям правил застройки городов. Утвержденных вице-королем. Так называемых «Законов для Индий».
В доме восемь комнат. Не считая столовой на первом этаже. Большого помещения. Куда поместятся два десятка гостей.
Сейчас там пировали воины клана ленкойя. К которому, собственно, и принадлежал Кауполикан.
Окна большие. Закрываются ставнями. Сейчас открыты настежь.
На полу кое-где лежат трупы. Защитников крепости. И этого дома. На гладком деревянном полу лужи крови.
Мы сейчас в кабинете хозяина дома. Наверное, алькада. То есть, коменданта Тукапели.
В центре огромный стол. Карта освоенных земель арауканов. Много темных пятен.
На стене герб рода. И флаг Испанской империи. Две перекрещенных красных линии на белом фоне.
В углу на скамье одежда. Плащи, камзолы, рубашки, рейтузы. Всякие шнурки и кисточки. Разбросаны в беспорядке.
Рядом на полу валяются мечи. И кинжал. Окровавленный.
Комната сама хорошо освещена. Из раскрытого окна врывается ветер. И приносит с собой клубы черного дыма.
— Это катан бледнолицего иналонко, — объяснил я. Катан — это общинный дом у арауканов. Может вмещать полсотни человек. — Но временный. Он хотел построить из камня.
Кауполикан удивился.
— Из камня? Зачем? Чтобы прятаться от врагов? Лучше же выйти навстречу. И напасть самому.
Я махнул ладонью перед носом. Разогнал дым. Выглянул в окно. Мои воины внизу таскали воду в дунга. Нечто вроде ведер. Из твердых пород дерева.
— Отправь людей тушить пожары, — посоветовал я. Насчет духов не стал говорить. — Плохо, если укрепление сгорит.
Кауполикан кивнул.
— Я уже распорядился, — он указал на карту. — А теперь скажи мне. Что это? Это рисунок нашей земли? Здесь обозначены укрепления бледнолицых?
Я вплотную подошел к столу. Посмотрел на карту. Рисунок довольно подробный.
Выполнена чернилами на пергаменте. На бумаге делать не имеет смысла. Быстро испортится.
Так, испанцы наверняка использовали карты инков. Изображен Панамский перешеек, Амазонка, Анды и озера на западе. Очертания правильные.
В океане по нынешней традиции нарисованы ныряющий кит и плывущий корабль. В правом нижнем углу примечания. А вот и поселения испанцев.
— Да, вот они, — я ткнул в карту. — Смотри, это Пенко, Консепсьон и Миларупа. Главные их силы наверняка в Консепсьоне. Это столица всего края. А вот и Тукапель. Видишь? Мы находимся вот здесь.
Кауполикан напряженно всматривался
в карту.— Что такое столица?
Ох ты, как все запущено.
— Это самое главное поселение. Там находятся токи и совет ульменов. Если мы возьмем его, врагам придется очень плохо.
Кауполикан кивнул.
— Все верно. Надо собрать воинов. И напасть на столицу. Только нужно больше воинов. И больше огненных стрел. Ты сможешь сделать их? Здесь, в Тукапели?
Я насторожился. А почему именно здесь?
— Могу. Только не здесь, а в пещерах. К востоку отсюда.
Командир покачал головой.
— Нет, ты должен быть здесь. Я хочу поставить тебя главным. В Тукапели. Ты знаешь бледнолицых. И как они живут. Духи подсказывают тебе верный путь. Ты очень умный. Люди слушаются тебя. А мы скоро отправимся назад. Собирать воинов. Но ты останешься здесь. Будешь готовить огненные стрелы. И восстанавливать Тукапель. Только уже для нас. Для мапуче.
Сначала я онемел. От удивления. Хотел возражать.
Но потом задумался. Если где и строить цивилизацию, то именно здесь. В поселении испанцев. Хоть и частично разрушенном.
— Хорошо. Я согласен. Но у меня есть условия.
В комнату вошли другие лонко. Сильные вожди племен. С ранами на теле. Измазанные в крови и грязи.
Копья оставили снаружи. У многих трофейные испанские мечи. И каменные топоры за поясом.
— Какие условия? — Кауполикан нахмурился.
Я указал наружу.
— Первое. Мне нужно тысячу воинов. В полное подчинение. Чтобы сделать все, что я задумал. Второе. Я хочу сам выбирать. Кого взять. Кого убрать. И третье. Я хочу сам распоряжаться судьбой пленных. Кого казнить. А кого помиловать. Ну, и конечно, мне нужна часть трофеев.
Кауполикан кивнул. Лицо разгладилось.
— Какие пустяки. Конечно. Как скажешь. Насчет пленных, правда, жаль. Я хотел принести их в жертву. Духу войны Эпунамуну. За то, что даровал нам победу.
Я успокаивающе поднял руку.
— Ничего страшного. Я сам разберусь с Эпунамуном.
Командиры суеверно зашептались. При виде такой уверенности. Пельин Милья пристально смотрел на меня.
Кауполикан не стал возражать.
— Тогда так и сделаем. Ты можешь сам выбрать воинов. И отобрать трофеи. А мы уходим. Через два дня.
Ну и славно. Я сказал, что у меня дела. И направился к выходу. Кауполикан остался обсуждать с командирами. Как все прошло. И что делать дальше.
— Эй, мачи Гуири, — крикнул вслед Пельин Милья. — А ты не хочешь взять мачи Мара Альтиплано? Он может помочь тебе.
Ага, и еще всадить кинжал в спину? Нет уже, благодарю. Как-нибудь сам обойдусь.
— Я уверен, что у мачи Мара Альтиплано есть много дел, — ответил я. — В землях нашего клана. Поэтому не хочу его задерживать.
У меня тоже много дел. В первую очередь, посмотреть, что там пленные. И раненые. Оказать им первую помощь. И осмотреть поселение. В котором я теперь хозяин.
Кальфукур и другие воины ждали меня у входа в здание. Осматривали стены и двери. И окна. Делились впечатлениями.