Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Индеец: воин земли. Том 1
Шрифт:

Молодец, парень. Наконец-то, соображаешь. Кто еще, как не я, смог бы обеспечить победу твоего народа?

— Я сделаю все, что мне прикажет токи, — я слегка поклонился. — И останусь его самым преданным другом.

Лаутаро довольно улыбнулся. Хотя я видел, что он встревожен.

Тут он уже увидел много чего. Небывалого и фантастического. Ощутил мое могущество.

И сразу спросил себя. А не слишком ли силен этот проклятый мачи Гуири? Не покусится ли он сам потом? На власть самого токи? Надо развеять эти мысли. Как можно скорее.

— Вы прикажете сегодня

же выехать в поход? — спросил я. Чтобы отвлечь токи от подозрений. И тут же коварно добавил: — Или лучше подать еще нашей отборной чичи?

Лаутаро вытер пот со лба. Жадно сглотнул. И решительно сказал:

— Ладно. Выступаем, когда придут твои разведчики. И припасы. Пусть мои воины отдохнут.

Вот это другое дело. Я подарил сервиз Лаутаро. Отчего тот пришел в дикий восторг. И приказал подать еще чичи и закусок.

Глава 22

Поход

И опять мне удалось поспать самую малость. Лаутаро никак не хотел угомониться. Я думал, что чича успокоит его. И уложит спать. Но какой там.

Наш военачальник, наоборот, расшалился. Мы вернулись в мой замок. Лаутаро захотел подняться на самый верх башни.

Он уже порядочно набрался. Пару раз упал на винтовой лестнице.

Если бы его не удержал Кальфукур, скатился бы до самого низа. Хотя нет, там шли еще его телохранители. Они бы не допустили.

Зато там, на башне, Лаутаро взял себя в руки. Стоял вместе со мной на балкончике.

Смотрел на равнину, окружающую Тукапель. И леса на севере. Потом глубоко вдохнул влажный воздух.

На небе сияли звезды. Млечный путь. Уэнулеуфу. Небесная река, как его называют арауканы.

А еще в темно-синем небе огромная луна. Сейчас грядет полнолуние. Луна выросла наполовину.

Отсюда, с двадцати метров моей башни, зрелище фантастическое. Хочется смотреть бесконечно.

Все-таки, природа грандиозна. И мы лишь песчинки на огромном берегу.

— Наша земля прекрасна, — сказал Лаутаро, глядя на равнину, спящую под звездами. — Хорошо, что духи помогают нам, мачи Гуири.

Потом он вздохнул. Горестно. Пары алкоголя дали о себе знать.

— Сколько еще воинов погибнут. Прежде чем мы победим.

Я знал, что много. И он знал. Мы постояли еще минут пять. Молча.

А потом на балкончик высунулся, тяжело дыша, один из иналонко.

— Токи, там в лагере небольшая ссора. Между воинами. Они подрались. Командиры просят тебя подойти.

Лаутаро встрепенулся. Бросил горевать. Снова превратился в вождя. Цепкого и стремительного.

— Вот почему я не хочу оставаться на месте, — бросил он мне. Сам рванул к лестнице. — От безделья воины начинают ссориться между собой.

И быстро помчался вниз. Я неспешно отправился следом. Его дела в лагере меня не касались. Пусть идет.

Сам я занялся своими делами. Проверил раненых испанцев. Помог Кемайе. И просмотрел донесения от Охэнзи.

Когда очнулся, уже опять почти утро. Кальфукур сказал:

— Мачи Гуири, токи остался ночевать за городом. Он обещал приехать к завтраку. Поэтому давай отдыхать. Он

скоро примчится.

Это точно. Я так и сделал. Улегся спать. Вернее, рухнул в постель.

Утром меня осторожно разбудила Кемайя.

— Уже рассвет, как ты и сказал, мачи, — прошептала девушка. — Тебя все ждут. Лаутаро еще не приехал. Но скоро будет.

Кто это все? Я встал с кауиту. Ложе для сна. Из цельного куска дерева.

Кемайя подала кувшин. Сполоснул лицо и руки. Освежился.

Спать еще хочется. Но уже не так, как раньше.

Эх, сюда бы еще кофе. Но саженцы арабики привезут только через два столетия. Сейчас напиток популярен только в Африке и Азии. В Европе только набирает темп. А до Америки еще не добрался.

Правда, я могу вывести свой сорт. Надо найти дерево. Пока что, к сожалению, не попадалось. Надо искать ближе к тропикам. К экватору.

Пока что пришлось ограничиться водой и парой глотков чичи. И пару ягод мауи. Это такой фрукт.

— Где они? — я вышел из спальни. Спустился по лестнице. И очутился в гостиной. Тут я иногда обедал с подчиненными. И принимал гостей. Вчера мы тут неплохо веселились с Лаутаро. — Эге, я вижу, приехали горячие новости. Как поживаете?

В гостиной собрались воины. Мои иналонко. Еще и прибыл посланец от Охэнзи. Маленький и юркий, чуть полненький. Его звали Шикоби. Когда передвигался, такое впечатление, что катится по земле.

— Мы обнаружили врага, мачи Гуири, — разговаривал он тоже забавно. Смешно складывал мясистые губы. Ходил голый до пояса. Вместо доспехов на теле рисовал магические узоры. Чтобы быть невидимым для врагов. Впрочем, лазутчиком Шикоби был отличным. Незаметным и ловким. Охэнзи отправлял его на самые сложные задания. — Он находится в укреплении Арауко. Спешно его укрепляют. Сейчас оно поменьше Тукапели. Намного. Но враги быстро его застраивают. Рубят деревья. Тащат камни. Укрепляют стены.

Отлично. Просто отлично. Пусть работают. Когда мы возьмем крепость, меньше придется строить.

— Сколько их? — спросил я. — К ним подошли подкрепления? Они наверняка отправили гонцов в Сантьяго. С просьбой о помощи.

Шикоби кивнул. Массивный подбородок затрясся.

— Мы перехватили двух гонцов. Бледнолицых. Один смог проскользнуть. Это из народа тауантинсуйу. Он наверняка доставит послание в Сантьяго.

Вот паскудство. Хотя, может, и к лучшему. Пусть подходят подкрепления. Разгромим вместе с остатками в Арауко.

— Сколько их там? Только те, которых мы побили тут? — спросил я. — Воины тауантинсуйу разбежались?

Гонец покачал головой.

— Нет, только часть. Остальные остались. У бледнолицых заложники народа тауантинсуйу. Дети и жены. Они не могут от них уйти. Сейчас в Арауко тысячи три воинов. Из них две сотни бледнолицых.

Хорошие сведения. После захвата поселений испанцев можно договориться с инками. Чтобы подготовить восстание против захватчиков. У инков наверняка не так много причин любить их.

— Ладно, иди, отдыхай, — я кивнул. — Благодарю за ценные сведения. Скоро поедешь обратно. А мы за тобой.

Поделиться с друзьями: