Инфильтрация
Шрифт:
О том, что накопители, которые собирали энергию в течение двух месяцев, не могут ждать, и эксперимент, назначенный на сегодня, перенести не было никакой физической возможности, академик, конечно же, умолчал. Зачем именитому гостю такие ничего не значащие подробности?
Когда академик с адмиралом заняли свои места в капсуле над установкой, располагавшейся в огромной искусственной пещере, оператор начал отсчет.
— Мы здесь пытаемся пробиться тонким лучом сквозь межпространственную мембрану. Подбираем частоту луча и длительность импульсов. В результате хотим получить некий материальный артефакт того мира. Если хотите — весточку из зазеркалья.
—
— Это так, — академик терпеливо кивнул. — Но даже три грамма вещества, которые удалось извлечь из остатков лаборатории, позволили нам изменить взгляд на его природу, а в итоге существенно усилить корабельную броню. Помните, какой была защита кораблей еще десять лет назад?
— Еще бы! — Керринг усмехнулся. — Не раз и не два горел в стальном гробу.
— Вот! — Грисар торжествующе поднял палец. — А мы уже стабильно таскаем по пять-десять граммов, и по слухам, сто двадцать седьмая лаборатория на основании наших материалов уже готова выдать тестовый образец новой пушки, которая при тех же габаритах и энергозатратах почти на тридцать процентов мощнее — пока, к сожалению, только корабельной, но придет время, и для истребителей сделают, и для десантников.
Тем временем отсчет закончился, и в недрах скалы зародился густой мощный гул, от которого в желудке что-то заныло, но неприятное чувство быстро ушло, а через секунду раздался тяжкий удар.
Бам!
Челюсти адмирала клацнули, и он вопросительно посмотрел на академика.
— Фокус пробоя? — не обращая внимания на гостя, Грисар склонился к экрану.
— Увод луча! — судя по тону оператора, происходило нечто не очень хорошее. — Угол пять.
— Масса?
— Двести граммов!
— Тьма! Силовая коррекция луча!
— Срыв коррекции, — раздался другой голос. — Захват. Ведение… Срыв!
— Спокойно, — академик на секунду задумался. — Определить радиус рассеивания.
— Сто двадцать километров, — сразу же ответил еще один голос. — Сто тридцать четыре… Сто шестьдесят… Двести двадцать один… Двести пятьдесят. Конечное значение двести пятьдесят два.
— По массе коррекция есть?
— Двести тридцать шесть граммов.
— Тьма! — Грисар откинулся в кресле и повернул голову в сторону Керинга. — Первый раз захватили что-то относительно массивное, и сразу — срыв ведения. Предполагается, что объект будет захвачен нашей установкой и переброшен сюда в бункер.
— А сейчас нечто неизвестное, из другого измерения, имеющее высший индекс биологической и техногенной опасности, находится в радиусе двести пятьдесят километров? — адмирал покачал головой.
— Поисковые команды уже подняты по тревоге, — произнес Грисар с уверенностью, которой вовсе не чувствовал. — Это профессионалы, и они отыщут нашу потерю в кратчайшие сроки.
— Хорошо, если так, — адмирал кивнул и со словами: — Держите меня в курсе, — вышел из центра управления.
12
Инстинкт животных — совершеннее нашего разума.
…За отчетный период к высшей мере покаяния были приговорены 3428 человек, в том числе за неоднократную ересь — 1738 человек. Более десяти тысяч отправлены на перевоспитание, а около десяти миллионов получили взыскание в виде исправительных работ по месту жительства.
В связи с нехваткой
людей на строительстве первоочередных объектов, Приходские комитеты Истинной Веры и вышестоящие деканства получили предписания ужесточить контроль над паствой, рьяно вычищая всякое проявление инакомыслия и ереси.Продолжается работа Святой Инквизиции по привлечению к тесному сотрудничеству лиц, связанных со средствами массовой информации, и творческой интеллигенции.
Так на основании рапортов об имевшей место еретической деятельности было направлено на перевоспитание более пятисот человек, а пятеро подвергнуты высшей мере покаяния.
Также вынужден информировать вас о переполнении мест перевоспитания членов семей еретиков. Некачественное питание и отсутствие медицинской помощи ведет к неоправданной утрате паствы, что влечет за собой падение отчетности.
Гисса Айян, гроздь Айя, планета Алари
После памятной бойни у складского терминала, Елена полностью опустошила свой резерв и резерв артефактного посоха, и теперь понемногу восстанавливала и то, и другое. Кроме того, наконец-то ответил Бейро Теги — один из восемнадцати исао оха империи айя, и ей пришлось отправиться к нему на уединенный остров на Алари, гроздь Айя.
Планета Алари, превращенная из безжизненного куска камня в цветущий сад, имела всего два небольших материка, где трудились ученые, и большой остров, являвшийся резиденцией Бейро Теги.
Фантастическая природа острова, огромные радужные бабочки и совершенно ручные звери сразу настраивали редких посетителей на миролюбивый лад, так что к особняку на скале Елена подошла в умиротворенном состоянии.
Молчаливый слуга проводил ее на террасу, где в это время обедал знаменитый маг империи айя, и, выйдя на отполированные до зеркального блеска плиты, Елена остановилась, пораженная зрелищем висящего в десяти метрах облака, на котором, словно на экране, высвечивалась сложная формула.
Рядом сидел мужчина невысокого роста в длиннополом пиджаке, расшитом драгоценными камнями, и узких штанах, заправленных в короткие сапожки. Голову знаменитого мага увенчивала небольшая, похожая на тюбетейку шапочка, тоже расшитая сверкающими камнями. Мужчина неторопливо поедал пирожок и запивал светло-желтой жидкостью из широкой чашки, а формула вела себя словно живая, меняя какие-то знаки, удлиняясь и сокращаясь сама по себе.
— Ну, что вы по этому поводу скажете? — Теги, не утруждая себя протокольными сложностями, взмахнул рукой, и кресло, словно само, развернулось к гостье, и Елена увидела широкое лицо с крупным мясистым носом и небольшими, глубоко сидящими глазами.
— А что это? — Елена еще раз пробежала взглядом формулу и, несмотря на то что знаки были понятны, общий смысл будущего плетения полностью ускользал от ее понимания.
— Халари, — буркнул маг и снова отвернулся к импровизированному экрану.
— Халари?
— Да! Мерзкие кусачие и летучие халари, которых кто-то завез на планету! И теперь эти твари расплодились так, что не дают мне покоя ни днем, ни ночью.
Елена почувствовала, что на шею село что-то мелкое и летучее, машинально хлопнула ладонью, затем поднесла останки насекомого к лицу. Больше всего трупик напоминал комара, но крылышки были более широкие, почти как у мотылька.