Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Нет, достопочтенный.

— Ты понимаешь, что это значит? — чеканя каждое слово, спросил Нелькосен. На лице председателя Комиссии не дрогнул ни один мускул, оно было похоже на восковую маску. Хотя задача Нелькосена, как румла благородного, заключалась в том, чтобы дискредитировать Катора Троюродного Брата, ситуация на данный момент не позволяла ему с Честью отомстить за смерть Дядюшки по Матери. Затрагивался вопрос Чести настолько деликатный, что Нелькосен просто обязан был выступить сейчас в роли беспристрастного судьи.

— Я понимаю, — ответил Джейсон, — что это значит, как правило…

— Как правило!

— Да,

достопочтенный. Мой случай — исключительный. Я взял червячка не из пустого любопытства и не из жадности.

Нелькосен вновь сел на корточки.

— Вот как?

— Да, достопочтенный.

— Зачем же ты его взял, осмелюсь спросить?

— Достопочтенный, после глубоких раздумий я решил оставить червячка у себя с целью предъявить его Комиссии по Назначениям, дабы получить пост Ведущего в Экспедиции на планету Завернутых.

Джейсон умолк, молчали члены Комиссии. Пауза затянулась, тишина звенела в ушах.

— Почему ты решил так поступить? — бесстрастно спросил Нелькосен.

— Достопочтенный, — сказал Джейсон, — и вы, благородные члены Комиссии, ответственные перед своей Честью за то, чтобы сделать правильный выбор и назначить Ведущего, обладающего неограниченной властью на корабле. Вы лучше меня знаете, насколько важна предстоящая Экспедиция. Чувствовать уверенность в своих силах, когда тебя ждут дела великие, почетно и достойно. Но уверенность — лишь одно из качеств, необходимых Ведущему в этой Экспедиции. Ведущий, наделенный правом принимать самостоятельные решения, должен быть убежден в том, что он способен добиться успеха при первом же контакте с разумными существами, чей уровень цивилизации, возможно сопоставим с нашим.

Джейсон обвел взглядом членов Комиссии, но по выражению их лиц ничего нельзя было прочесть. Впрочем, неудивительно. Они давно достигли благородного возраста и прекрасно умели владеть собой.

— Та убежденность, которую я чувствовал в сердце своем, — продолжал Джейсон, — толкнула меня на решительные действия. Я понял, что мне необходимо совершить какой-нибудь символический поступок, чтобы в момент избрания у вас, достопочтенные члены Комиссии, не оставалось сомнений в том, что именно меня необходимо назначить на пост Ведущего.

Он умолк, переводя дыхание.

— Продолжай. — Нелькосен смотрел на него, прищурившись, тон его был все так же бесстрастен.

— И поэтому я оставил червяка у себя, — сказал Джейсон. — Теперь же я отдаю его вам в знак того, что готов посвятить Экспедиции всего себя целиком. И доказательством тому служит, что я рискнул всеми своими деньгами, прочностью Семейных уз, своей Честью, наконец, чтобы сделать один только жест, который должен убедить вас, что во мне вы обретете Ведущего, заботящегося только о благе Экспедиции. Если вы отвергнете мою кандидатуру и назначите другого, вы должны твердо знать, что он предан делу сильнее, чем я.

Джейсон замолчал. Члены Комиссии смотрели на него, не отрываясь. Затем Нелькосен произнес:

— Мало того, что ты присвоил собственность Исследовательского Центра, ты еще поучаешь Комиссию, кого ей назначить Ведущим необычайно важной и ответственной Экспедиции. Вопрос заключается в том… — Он наклонился к Джейсону. — Является ли твое поведение бесстыдным притворством? Или ты действительно готов на все, чтобы добиться назначения?

На этот раз в тоне Нелькосена не звучало скрытое презрение, он говорил абсолютно серьезно. Сердце Джейсона радостно

забилось. Он достиг своей цели: заставил Нелькосена поставить вопрос не о дискредитации кандидата, а о его Чести. Решительный момент наступил. Сейчас или никогда.

— Я оставил червячка у себя, — сказал он, — намереваясь доказать, что обладаю преимущественным правом на пост Ведущего не только потому, что Фактор Случайности выделил меня среди прочих. И я настолько убежден в достойности и благородности своего поступка… — тут Джейсон несмотря на все свое самообладание, судорожно вздохнул, — …что теперь вы сможете отобрать у меня этого червячка только силой!

И внезапно в голове у него помутилось. Стены комнаты, стол, сидевшие на корточках румлы заколебались, как отражения в воде при сильном ветре, исчезли…

10

Он проснулся, плача, сопротивляясь изо всех сил. Его окружали безволосые лица. Безволосые руки подняли его с постели и повели по каким-то фантастическим коридорам в клетку, которая стала подниматься.

— …Нет! — закричал он, продолжая сопротивляться. — Моя Честь! Дуэль…

— Джейс! Джейс! — Одно из безволосых лиц придвинулось к нему почти вплотную. — Успокойтесь! Я — Алан Грил, помните? Я внушил вам под гипнозом, что вы должны проснуться перед началом дуэли. Сейчас мы отведем вас в лабораторию, где у меня под рукой есть все необходимое на тот случай, если с вами что-нибудь произойдет.

У Джейсона кружилась голова. То, что он услышал, было понятным и непонятным в одно и то же время.

— Как только мы придем в лабораторию, вы снова сможете лечь спать, — пообещал безволосый, назвавший себя Аланом Грилом.

Джейсон перестал сопротивляться. Его вывели из клетки, повели по коридору со стенами из какого-то странного материала. То, что ему сказали, имело смысл, и самое главное, он не опоздает к началу дуэли.

Сквозь широкие двери его провели в ярко освещенную комнату, битком набитую всевозможными аппаратами, показавшимися ему знакомыми. В центре комнаты стоял стол, на котором лежал шлем с наушниками.

Безволосые руки помогли Джейсону забраться на стол, уложили его на спину. Свет лампы бил прямо в глаза, затем кто-то что-то произнес, и на лицо Джейсона упала тень. Он почувствовал укол в предплечье.

— Все в порядке. Теперь можете вернуться. Возвращайтесь… — приказал человек (человек?) по имени Алан.

И вновь в голове у Джейсона помутилось. Он словно очнулся от кошмарного сна…

…и очутился в привычной обстановке, в Спортивном Зале Исследовательского Центра. На другом конце зала стояли шестеро членов Комиссии по Назначениям. Нелькосен разговаривал с высоким мощным румлом с лоснящимся от избытка здоровья мехом. За плечом гиганта — который не мог быть никем иным, как Старшим Телохранителем главы Семьи — висела в ножнах длинная дуэльная шпага с двумя клинками.

Джейсон повернулся и увидел Брода Младшего Брата. Внезапно все встало на свои места. Джейсон вспомнил, что Брод вызвался быть его секундантом. Он с облегчением вздохнул и тут же заметил, что к ним приближается Телохранитель Нелькосена — мужчина довольно приятной наружности, двигавшийся спокойно и уверенно, несмотря на свой рост. Остановившись в нескольких шагах от них, он отсалютовал.

— Я — Хорааг Приемный Сын, Старший Телохранитель Нелькосена, — представился он, обращаясь к Джейсону. — Это ты — Катор Троюродный Брат?

Поделиться с друзьями: