Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

 –Дай мне посмотреть! – завопила Берди, возвращая Тони с небес на Землю.

– Бернадетт, говори тише, когда ты за столом, –отчитала её мама.

 Тони передала телефон ЛоганаБерди, которая сидела на противоположной стороне.

–О, это большой велосипед, – прошептала она. Она коснулась экрана телефона и нахмурилась. – А кто эта девушка? – спросила она.

 Глаза Логана расширились, и он вскочил так быстро, что его бедра ударились о крышку стола, опрокидывая посуду.

–Ты не должна была этого видеть, – сказал он, выхватывая телефон из рук Берди.

 –На

ней не было футболки, – сообщила Бёрди всем сидящим за столом, переводя взгляд от Тони и матери. –Я видела ее титечки!

 Мама засмеялась, по какой–то причине находя это – все это– забавным.

 –Это было сделано несколько месяцев назад, – сказал Логан, садясь на свое место, пытаясь провалиться сквозь землю.

 –Зачем ты смотришь на ее титечки, Логан? – спросила Берди.

– Я не смотрю.

 Его лицо было красным, как бурак, и Тони нравилось наблюдать, как он пытается выкрутиться. Она уверена, что в своей жизни он повидал тысячи сисек, и она глубоко сомневалась, что он сожалеет о том, что смотрел на эти, пока его не спросил девятилетний ребенок с синдромом Дауна.

–А ты тоже видел титечки Тони? Они у нее такие большие!

 Логан взглянул на Тони исподлобья, а потом прыснул.

– Я и не заметил.

– Бернадетт, это не подходящая беседа для завтрака, – сказала мама, хотя сама все еще улыбалась от уха до уха.

 Берди с позором опустила голову.

–Извините.

 Тони погладила затылок Бёрди.

–Ешь свой завтрак.

С горем пополам они позавтракали, не касаясь темы их отношений. Логану пришлось выслушать длинный монолог о выращивании цыплят, но Бёрди хотя бы больше не задавала вопросов о титечках. Слава богу.

 После завтрака мама указала на конференц–зал, где они вскоре должны будут встретиться. Тони и Логан поднялись наверх, чтобы забрать сумку с ноутбуком.

 –Прости, что тебе пришлось пройти через все это, – сказала Тони.

 –Я не против, – заверил ееЛоган, прижимая к себе в очень быстром поцелуе. –Иногда даже приятно видеть дисфункцию в семьях других людей.

 Её рот открылся, и она шлепнула его по заднице.

–Ты оскорбляешь мою семью?

 –Бёрди – такое солнышко.

 –И сейчас ты пытаешься сменить тему?

 –Да. – Он поцеловал ее в кончик носа. –Мне нужно найти Бутча и заставить его организовать утро на треке. Ты справишься одна со своей матерью и драконихой?

 Его беспокойство тронуло ее гораздо больше, чем следовало.

–Я справлюсь.

 –После того, как этот день закончится, я думаю, комплексный массаж тела будет в самый раз.

 Она вздохнула в блаженстве, уже воображая, как его руки касаются ее напряженных мышц.

–Звучит заманчиво.

– Я не могу ждать. Я должен предупредить тебя, хотя ... я, наверное, засну.

 Она подняла на него брови.

–Как ты сможешь заснуть, делая массаж?

– Делая массаж? Я буду принимающей стороной.

Он отскочил вбок, когда она протянула руку, чтобы снова шлепнуть его по заднице.

 –Это издевательство! – обвинила она.

 –Это вызов?

 Она не понимала, что чувствует, видя его поднятые брови,

и лишь криво усмехнулась. Что он имел в виду под вызовом? Как его издевательства могут быть вызовом? У нее не было времени думать или задавать вопросы. У нее впереди была презентация.

 –Напиши мне, когда закончишь, – сказал он. – Или, если тебя нужно будет спасать.

 –Со мной все будет в порядке,– сказала она, больше для собственной уверенности, чем для его спокойствия.

 –Я знаю, что так и будет. Я верю в тебя.

У нее не было никого, кто бы мог сказать ей что–то подобное, с тех пор как умер ее отец. Она не была уверена, насколько искренне Логан говорил эти слова, но они придали ей сил, чтобы приосаниться и направиться в конференц–зал с уверенной улыбкой на лице.

 Ее улыбка дрогнула, когда она вошла в комнату и увидела, что ее мать и Сьюзен склонили друг к другу головы, разговаривая вполголоса и выглядя так, будто они замышляют преступление века. В дальнем конце комнаты Бёрди рисовала радугу на маркерной доске, она высунула язык между губ, когда концентрировалась на изогнутых линиях.

 Тони плюхнулась в кресло, что привлекло всеобщее внимание.

– А вот и ты, – сказала мама. – Мы уже начали думать, что ты заблудилась.

– … в постели своей рок–звезды,– ухмыльнулась Сьюзен.

Ах, если бы.

–Извините, что заставила вас ждать.

 Тони достала свой ноутбук и загрузила его. Она подключила его к маленькому портативному проектору и опустила экран с потолка. Бёрди нахмурилась, когда экран скользнул вниз перед ее доской для рисования и накрыл ее таким образом, что она могла продолжить рисовать свою радугу.

– Бёрди, выходи оттуда. Мне нужно воспользоваться экраном.

– Мне скучно, – сказала Бёрди, и Тони услышала в ее голосе недовольство. –Я хочу рисовать.

– У меня в сумке есть бумага и ручки. Порисуй ими, пока я не закончу.

 В общем, Бёрди пошла навстречу и сделала то, что ей сказали. Тони протянула ей сумку, и Бёрди села в углу, скрестив ноги, роясь в сумке в поисках сокровищ.

– Зачем ты настраиваешь проектор? –спросила Сьюзен. Издевательский тон ее голоса не ускользнул от Тони.

 –Я хотела показать вам, над чем работаю, чтобы вы поняли, как продвигается книга.

– Мы не за этим сюда приехали, – сказала Сьюзен.

 Тони сдвинула брови. Она совсем ничего не понимала.

 –Тогда зачем вы здесь?

 –Мы с твоей матерью говорили о направлении книги, – сказала Сьюзен. – Мы думаем, что сможем продать больше копий, если ...

– Давай посмотрим, что успела сделать Тони, – прервала мама.

 Тони с облегчением улыбнулась маме и открыла первую интерактивную страницу, которую создала накануне. Это было оглавление.

– Уверена, что некоторые из этих разделов будут изменены по ходу работы в туре с группой. Чем дольше я с ними, тем больше у меня идей. Я начну с их истории, формирования группы, написанной с их собственных слов. У Дара сохранились кое–какие записи. Он сказал, что я могу использовать их в книге, если получу разрешение от владельцев авторских прав.

Поделиться с друзьями: