Инсектерра. Выжить в любви
Шрифт:
Его губы замерли на моих губах, а потом, чуть раскрывшись, снова сомкнулись, охватывая мои. Спешить некуда… Время остановилось в Мантихаре. Все время здесь и сейчас принадлежит нам. Я выгнулась и обняла плечи Уно, а он мягко погладил мою спину, очищая от прилипших на влажную кожу песчинок.
Сначала мы трогали и гладили друг друга, удивляясь самой возможности прикосновений. Будто бы наши тела — это величайшие в мире драгоценности и следовало ласкать их очень бережно и деликатно. Потом его поцелуи стали настойчиво-жадными и я тотчас дала понять, что готова утолить его жажду. Мы оба дрожали в нетерпении, но почему-то оттягивали саму возможность
Наконец я застонала, без слов покоряясь и умоляя мужчину взять меня, как он хочет. Кажется, я даже укусила его плечо и пустила в ход ногти, притягивая к себе. А когда он уложил меня на песок, поддерживая руками под спину и ягодицы, когда он полностью в меня проник, я уже не сдерживала криков. Это было безумное наслаждение, за пределом всего испытанного мною прежде. Это было полное слияние и растворение в другом существе, в его теле, душе, его мыслях и чувствах.
Какие-то неясные образы проплывали перед прикрытыми глазами, в ушах раздавался ритмичный барабанный бой и гортанные крики, хлопки в ладоши и монотонное пение. Обнаженные мускулистые тела танцевали древний танец у горящих костров, и я почему-то наблюдала за их действиями сверху. Люди скланялись передо мной и снова кружились в такт пению.
Потом я увидела высокие сводчатые стены и в нос мне ударил запах ладана. Длинные округлые окна украшены разноцветным мозаичным стеклом. Люди в черных одеждах на чужом языке бормотали молитвы и склоняли головы, прикрытие широкими капюшонами. А я смотрела на них прямо и строго, держа на руках голенького младенца. Какой у него печальный, осмысленный взгляд…
Потом смех, топот и плеск красного вина, щедро разлитого по широким чашам. Мое ложе украшено виноградным лозами, а на полу у моих ног лежит ягененок с перерезанным горлом. Но запах перебродивших ягод и свежей крови будоражит мои чувства, заставляя тело поддаться зовущим мелодиям флейты и разделить оргию.
У первого мужчины, что подходит ко мне — лицо Уно и я благосклонно улыбаюсь ему, послушно опускаясь на ложе. А он склоняется надо мной и уже скоро наполняет меня густыми тягучими струями как вино глиняную амфору. Я не могу насытиться, я хочу еще…
Шершавый песок саднит кожу, я чувствую вес тяжелого тела на себе, слышу частое дыхание у виска и только крепче обнимаю своего мужчину, скрестив ноги у него на пояснице. Совсем скоро блаженство разливается по моим венам и туманит голову. Но вместе с тем уходит и наваждение, словно на чей-то беззвучный окрик я широко открываю глаза. Курчавое облако над нами напоминает женскую фигуру с длинными распущенными волосами, полной грудью и округлыми бедрами.
– Сама Первая Мать пришла благословить нас, Магрит. Я чувствую ее присутствие уже давно. Она привела меня к тебе и дала силы любить тебя снова.
– И мы неплохо справились с поставленной задачей… Знаешь, Уно, я вот что думаю — нам нужно как можно скорее уйти из этой долины. Я словно схожу здесь с ума. У меня галлюцинации. И тебе не кажется, что уже пора мне оказаться сверху, я очень маленькая и хрупкая женщина, разве ты забыл?
О, небеса! Ко мне вернулась способность рассуждать здраво! Но еще одного такого соития я точно не переживу. Буду первой женщиной, что умерла от любви во время любви… В прямом смысле этого слова.
Мужчина и женщина, лежащие на песке были так заняты собой, будто ничего вокруг более не существовало. А потому они никак не могли заметить бывшего Храмовника,
который стоял неподалеку в зарослях и, задержав дыхание, наблюдал за одним из величайших таинств жизни, что творилось у него на глазах.Этот человек не раз видел совокупление мужчины и женщины, но никогда прежде оно не выглядело таким прекрасным. Сейчас подобное зрелище не возбуждало и не вызывало отвращение, а казалось чем-то дарованным свыше.
И Манти Ош любовался танцем переплетенных тел, как любуются птичьим полетом над просыпающимся озером, как восхищаяются дивным произведением искусства. Плавные движения, тихие стоны, постепенно ускоряющийся ритм, нежные поцелуи, робкие и в то же время горячие ласки.
Как это разительно отличалось от того, чему он был свидетелем в прошлом. Где-то там далеко остались жадные грубые сношения с пошлыми криками и площадной бранью, с дрожащими отвислыми грудями и потными задницами, бесстыже шлепающими о мужской пах.
Разве происходящее сейчас на берегу можно было назвать грязным? Манти Ошу хотелось лишь склониться в благоговейном восторге перед неброской красотой природы, что царила кругом. И пара людей, соединившихся у воды, была неотъемлемой частью всеобщей гармонии.
Мант Оша пронзило незнакомое прежде чувство, ему вдруг остро захотелось испытывать нечто подобное, полюбить кого-то и душой и телом. И понимая, что происходящее на берегу, хоть и прекрасно, но слишком лично для тех двоих он отступил прочь, переполненный самыми невероятными для себя чувствами и новыми желаниями. Ему невыносимо захотелось увидеть Ее — ту самую женщину, что причиняла столько беспокойств в последнее время, ту, что он ошибочно считал помехой и даже злом.
Чего стоят все его духовные подвиги и откровения, если обретенные сокровища останутся с ним и не будут доступны людям. Хотя бы одному человеку. Пусть взбалмошному и капризному, но несомненно очень дорогому. «Камрит! Я хочу разделить с тобой все, что я накопил, но и твою ношу я желаю облегчить. А если ты порочна и нечиста, то я сам омою твое тело и возьму на себя часть твоих грехов. Лишь бы тебе стало легче… любимая».
Глава 39. Время любить
В джунглях сгущался мрак, но Манти Ош продолжал идти вперед, осторожно ступая по извитым корням, обходя поваленные замшелые деревья и ямы. Он искал Камрит. Звать ее по имени в лесу мужчина не решался, опасаясь привлечь внимание хищников, потому снова и снова мысленно взывал к Создателю и просил Дух Учителя прийти к нему на помощь. Дорогу подсказывало сердце, иного компаса в ночных джунглях у Манти Оша не было. Как не было и волшебных сил противостоять дикому зверю.
Отшельник и сам не ведал, почему опасности обходили стороной ложбину между двух холмов у реки, но сейчас он шел по краю Мантихары и ясно понимал, что таинственное влияние долины заканчивается на зыбкой границе. Кажется, Камрит уже ее пересекла. А значит, Манти Ош пойдет следом.
Полная луна поднялась высоко в небе и теперь ее серебряные лучи пробирались сквозь кружевную листву. Ветер не тревожил веток, папоротники не вздрагивали, даже камни под ногами отшельника не шумели, откатываясь с пути. Гиблый лес казался задумчиво тихим, но чутье бывшего воина подсказывало, что это затишье напоминает о готовящемся броске затаившегося зверя.
Внезапно крик дикого ужаса разрезал этот покой. Где-то рядом громко и отчаянно вопила смертельно перепуганная женщина:
– Помогите!