Инспектор Вест [Инспектор Вест в затруднении. Триумф инспектора Веста. Трепещи, Лондон. Инспектор Вест и Принц]
Шрифт:
— Кто-то дурачится в лесу, — неохотно буркнул Грант. — Прошу прощения, мы спешим.
— После всего этого необходимо принять горячую ванну, — заявил Майкл, когда они наконец оказались у себя в номере. — Сначала ты, дорогая. Надеюсь, этот белокурый Адонис не начнет трепать языком с другими обывателями отеля. Еще один-два подобных инцидента, и в гостинице начнется паника. Кажется, мы в полном смысле слова жертвуем собой ради правосудия, — сказал он, стоя возле двери в ванную. — Я намерен вызвать Фрэттона, вместо того чтобы помогать тебе купаться.
Фрэттона не нужно
Он забрал пулю, проинформировав что, возможно, его людям удастся найти следы стрелявшего. Выслушав рассказ о молодом «Адонисе», он весело усмехнулся.
— Вряд ли вам стоит волноваться относительно него, — сказал он. — Я с ним поговорю. Но в отеле есть другой парень, который может действительно причинить неприятности: лондонский репортер по имени Фингельтон. Это огромный малый с кудрявыми рыжими волосами. Когда он возьмет вас в оборот, не советую особенно с ним откровенничать!
— С ним я справлюсь, — ответил Грант.
Фрэттон улыбнулся своей отеческой улыбкой и пошел к двери. Он ее распахнул, и в коридоре послышалось громкое восклицание. У самого порога, вытянув с дурацким видом вперед руки, как бы ожидая удара, стоял здоровенный детина со спутанной шапкой кудрявых рыжих волос — газетчик Фингельтон.
Впрочем, его растерянность длилась недолго. Он молниеносно справился и шагнул в комнату.
— Мистер Грант, если вы сумеете уделить…
— Не сейчас. Возможно, позднее, — вполне учтиво ответил Грант.
— Прошу всего одно слово, — умолял репортер, нисколько не смущенный неласковым приемом. — Могу ли я сказать, что вы укладываете все, включая собственную супругу, и спешите удрать от мстительного внимания Карози?
Грант внимательно посмотрел на него, подошел к телефону и поднял трубку.
— Тайверн пять… пожалуйста, — произнес он и стал молча ждать под внимательными взглядами детектива и репортера.
— Хэлло, это вы, Хейдон? Я хочу, чтобы вы все снова уложили и привезли в отель «Аплендес»… Да. Утром. До свидания. — Он повесил трубку.
— Подходящий заголовок?
— Герой медового месяца, — заявил Фингельтон. Глаза у него одобрительно улыбались, когда он поспешил уйти.
— Я всегда говорил, что разумно задобрить прессу, — с довольным видом пробормотал Фрэттон. — И мне кажется, что вы правы, оставаясь, мистер Грант, хотя я был бы последним человеком, который упрекнул вас, если бы вы предпочли уехать. Необходимо считаться с фактами. Не хочу напрасно вас заверять, что здесь можно доверять обслуживающему персоналу. Вы приезжали сюда десять дней назад договариваться, а за этот срок произошли три замены в штате слуг. Мы проверяем новичков, все они из Лондона.
— Спасибо, — буркнул Грант.
— Все, что вы будете есть, приготовит наш человек. Мы не хотим полагаться на случай, и я надеюсь, что вы в равной степени будете осторожны. Не пейте вина или других напитков из бутылок, если не уверены, что с ней не могли намудрить. Ну и все такое прочее.
— Надеюсь, ваш человек вкусно готовит?
— Я восхищаюсь вашей выдержкой, мистер Грант! Честное слово, восхищаюсь. И миссис
Грант тоже. Мы постараемся сделать все, что в наших возможностях, но…Они не сумели предотвратить выстрела в Кристину!..
Грант не сразу отправился в ванную. Эти два посетителя взвинтили его еще больше. Ему хотелось успокоиться и поостыть. Неожиданно ему пришло в голову, что он не слышит шума воды. Значит, Кристина уже вышла из ванной. Он посмотрел на ее платье, разложенное на постели.
— Ты еще долго, Крис? — крикнул он.
Молчание.
— Крис.
Грант подошел к двери и повернул ручку.
Вот негодница, она его, разумеется, дразнит, доказывая, как…
Дверь была заперта.
— Крис! — уже с тревогой позвал Грант. — Крис, у тебя все в порядке?
Она по-прежнему не отвечала.
— Крис! — заорал он изо всех сил и затряс ручкой. — Отопри дверь. Пусти меня!
Никакого ответа.
Тогда он бросился к дверям в коридор, оглашая воздух громкими криками:
— Фрэттон! Фрэттон!
Ему никто не ответил, хотя в самом конце коридора мелькнула белая куртка кого-то из слуг.
Грант бросился во вторую комнату, из которой тоже можно было попасть в ванную; она являлась частью большого отдельного номера-квартиры, которую он арендовал до конца их пребывания в отеле. Он нажал на ручку, но и эта дверь была закрыта на ключ.
Он отчаянно забарабанил в дверь, крича в исступлении:
— Фрэттон! Черт бы вас побрал, куда же вы пропали?
Наконец появился запыхавшийся Фрэттон. С разинутыми ртами стояли двое постояльцев, которых поразил вид Гранта, в купальном костюме с полубезумным видом ломившегося в запертую дверь. В конце коридора засуетились слуги.
— Моя жена заперлась в ванной, — торопливо объяснил Грант. — Я не могу добиться от нее ответа. Здесь второй вход с этой стороны.
— Понятно, только не ломайте дверь, — попросил Фрэттон, запуская руку в карман и извлекая оттуда отмычку.
Они вошли в комнату, обставленную так же, как комната Гранта. Дверь в ванную находилась в дальнем углу. Майкл подбежал к ней, нажал на ручку и широко распахнул дверь.
Ванная была пуста.
На полу лежало полотенце Кристины и рядом ее купальник, который казался более синим, так как был мокрым. На пробковом коврике возле ванны виднелись мокрые следы, а сама ванна все еще была наполнена горячей водой.
Единственное маленькое окошечко было расположено высоко. Его закрывали и открывали при помощи длинной веревки, так что выйти отсюда можно было только через вторую спальню.
Фрэттон угрюмо спросил:
— Была ли у нее тут какая-нибудь одежда?
У Гранта был вид помешанного, он не сразу сообразил, о чем его спрашивают.
— Нет, только одно полотенце и купальный костюм. Мой Бог, они…
— Она бы ни за что в голом виде по доброй воле отсюда не ушла, — рассудительно заметил Фрэттон. — Значит, ее вынудили пойти, но они не могут уйти далеко. Мы скоро ее вернем.
Вот теперь он заторопился, выскочил из комнаты, крикнув уже на ходу:
— Ничего не трогать! Не открывайте вторую дверь!