Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Инструкция для дерзкого соблазна
Шрифт:

«Сосредоточься», – приказала себе Натали. Но если во время уроков красивое лицо Макса будет занимать ее мысли, то мало что получится. Он нарушит ее каждодневный распорядок, который она тщательно создавала после потери мужа. Постоянный уклад жизни – это все, что у нее есть. Это давало ощущение прочности.

И вот появился Макс. Чертовски красивый технарь-миллионер. Банально. Натали на секунду усомнилась в правильности своего поступка, в том, что предложила ему остановиться у себя в пансионе. Она сделала глубокий вдох, выбросила Макса из головы и старательно повторила движения дрессировщицы Марджи.

Собака

подняла по команде Натали голову, и Лекси весело засмеялась. В занятия ворвался звук мотора внедорожника, и Натали перевела взгляд на дорогу.

Она увидела его. Макса Сент-Клауда. Дверца черного автомобиля открылась, и он вышел. Толстые подошвы застучали по земле, подняв облачко пыли.

Колби дотронулся до Натали, и она перестала глазеть на Макса. Сын не смотрел на нее и не дергал за руку, а лишь коснулся, постукивая носком ботинка-сникерса по земле и теребя клетчатую рубашку.

Словно почувствовав его неловкость, Мисс Молли подскочила и лизнула в щеку. Колби еле заметно улыбнулся.

Марджи опустилась на колени перед собакой и Колби. От ее острых голубых глаз ничего не укрылось.

– Новый гость? – спросила она у Натали. – Кибердетектив из Сиэтла, да?

– Да, это он. – Натали смотрела, как Макс медленно уверенной походкой направляется к ней.

Натали пригладила волосы. Он – постоялец, гость, клиент. Больше ничего. Тогда почему трепетание в животе? Чем это может угрожать ей, ее детям? Ничем. Потому что дети – весь ее мир.

Макс как раз открывал калитку, когда дочка, Алекса, побежала вперед, оставляя за собой дорожку из опавших листьев, и остановилась у забора. Платьице и легкая джинсовая курточка развевались от быстрого бега. Она улыбнулась Максу и тоненьким голоском проворковала:

– Мистер, хотите посмотреть на мою собачку? – и указала туда, где стояли Натали, Марджи и Колби.

Натали поспешно подошла к дочке, пригладила растрепавшиеся волосы и обняла.

– Лекси, мистеру Сент-Клауду нужно пойти в свою комнату.

– В свою комнату? – Лекси подняла на мать широко раскрытые удивленные глаза с длинными ресницами. – Он плохо себя вел?

– Нет, милая, не поэтому. Он не наказан. – Хотя блеск в его глазах говорил, что это ему не помешает. – Он гость, и мы должны быть вежливыми.

– Да, мама. – Лекси посмотрела на Макса: – А вы хотите есть? У нас вкусное печенье, мистер Клауд.

Натали хотела вмешаться, но Макс ей не дал и присел на корточки перед малышкой.

– Я люблю печенье. Ты оставишь мне немного на завтрак?

К ним подошла Марджи и погладила Лекси по кудряшкам.

– Натали, покажите гостю комнату. Я позанимаюсь с Мисс Молли и послежу за детьми.

– Спасибо большое, Марджи. – Натали покраснела. Марджи постоянно делала больше, чем от нее требовалось во время уроков дрессировки. Эта пятидесятилетняя женщина посвятила всю жизнь помощи другим. Помимо дрессировки собак Марджи участвовала в работе разыскного отряда.

Марджи махнула рукой, на которой был виден давний шрам от укуса собаки:

– Идите.

Натали пригласила Макса следовать за ней на веранду.

– Я провожу вас в вашу комнату, мистер Сент… Макс. – Называть его по имени немного смущало Натали.

– Ваша собака настроена по-дружески… и ваша дочка тоже, – улыбнулся Макс, входя в дом и тут же ощутив запах цитрусовых.

– Извините,

если она вас заговорила, – сказала Натали, зная, что Лекси могла долго и без передышки болтать.

Макс задержался на пороге, глядя на то, что у него перед глазами. Натали проследила за его взглядом. Неужели отмечает все мелочи и недочеты дома, который уже полюбился ей? Вот деревянный набалдашник на перилах лестницы, который раз от разу отваливается.

– Этот пансион в домашнем духе, – пояснила она и, не удержавшись, спросила: – Мне любопытно: почему вы согласились на мое предложение. Вы наверняка привыкли к более шикарным условиям. – Она шла впереди Макса по коридору, ярко-красный с рисунком мягкий ковер заглушал шаги.

– Вы ведь хотели, чтобы я у вас остановился?

Натали спиной почувствовала его любопытный взгляд.

– Я бы не предложила, если бы не хотела.

Пройдя мимо просторной бело-желтой кухни, они подошли ко второй лестнице и поднялись наверх. Лестничный проход освещали бра на стенах. Желтовато-оранжевый свет навевал мысли об английских романах времен Регентства [3] . «Роза Симаррона», конечно, не размера усадебного дома, но Натали казалось, что она переносится в другую эпоху.

3

1811–1820 гг. – период правления принца-регента в Великобритании.

– Я занял не последнюю свободную комнату? – спросил Макс, когда они дошли до лестничной площадки. – Я не хочу наносить вам урон.

– Есть еще комната, если кто-то решит поселиться.

– Я вовсе не хотел вас обидеть.

Макс огляделся. Его внимание привлекла картина – восход солнца над равниной, по которой свободно несется табун лошадей. Натали купила этот пейзаж, когда переехала в Техас. Она чувствовала родство с необузданными животными.

– Все в порядке. Вы работаете для меня и для всего города. Я хочу внести свою лепту в общую благодарность. Что еще я могу сделать? Только это.

Он засмеялся. Смех у него густой… как карамель. Макс дотронулся до ее руки, и Натали почувствовала терпкий запах его одеколона.

– В таком случае я с радостью воспользуюсь комнатой и попробую ваше потрясающее печенье.

– Откуда вы знаете про мое печенье?

– Выяснил.

– Для вас ничего не бывает неожиданным? – Натали открыла дверь в его комнату. Вечернее солнце светило сквозь окно в старой раме, рисуя полоски на покрывале кровати и на полу.

– Неожиданным? Не бывает, если я могу это предотвратить. – Он прислонился к косяку двери. Казалось, что свет проникает сквозь белую футболку и высвечивает все мускулы у него на груди.

Он улыбался, а Натали не могла оторвать глаза от его рта. У нее закружилась голова. В воздухе, казалось, летали искры.

– Мне надо спуститься вниз. – Она шагнула к двери и чуть не споткнулась.

– К вашим детям, – уточнил он.

А если она просто коснется его, что будет? Мысль сумасшедшая. Нет, она не покажет, как сильно он ее потряс.

– У нас с детьми урок с дрессировщицей. Дайте знать, если вам что-нибудь понадобится от меня.

У него загорелись глаза.

Боже. Он ее не так понял, она не это имела в виду.

Поделиться с друзьями: