Инструментарий человечества
Шрифт:
– Зачем? – спросил лорд Редлэди. – Пусть покупает. А мы посмотрим, что он сделает с Землей, когда купит ее, и если это будет что-то плохое, мы его убьем.
– Убьете меня, лорд Редлэди? – удивился Род. – Я думал, вы меня спасаете.
– И то и другое, – сказал доктор, вставая. – Правительство Содружества не попыталось отобрать у тебя твою собственность, хотя у него есть сомнения по поводу того, как ты поступишь с Землей, если действительно купишь ее. Они не собираются позволить тебе остаться на этой планете и тем самым подвергнуть ее опасности, поскольку ты – самая богатая потенциальная жертва
– А я правительственное лицо – и арестую тебя, если ты откажешься, – добавил Джон Фишер.
– А я представляю Инструментарий, который не разглашает свою политику никому, тем более чужакам. Однако моя личная политика, – произнес лорд Редлэди, вытягивая руки и выворачивая большие пальцы бессмысленным, гротескным, но чрезвычайно угрожающим образом, – проследить, чтобы этот мальчик в целости и сохранности добрался до Земли – и чтобы с ним поступили по справедливости, когда он вернется сюда!
– Вы все время будете защищать его! – воскликнула Лавиния со счастливым видом.
– Все время. Насколько смогу. Пока буду жив.
– А это очень долго, хвастливый, болтливый англичанишка, – пробормотал Хоппер.
– Следи за языком Хоппер, – одернул его лорд Редлэди. – Род?
– Да, сэр?
– Каков будет твой ответ? – безапелляционным тоном спросил лорд Редлэди.
– Я поеду, – сказал Род.
– Чего ты хочешь на Земле? – церемонно спросил лорд Редлэди.
– Настоящий капский треугольник.
– Что? – воскликнул лорд Редлэди.
– Капский треугольник. Почтовую марку.
– Что такое почтовая марка? – спросил лорд Редлэди, искренне озадаченный.
– Плата за сообщения.
– Но ее производят при помощи отпечатков большого пальца или сетчатки!
– Нет, – сказал Род, – я имею в виду бумажные сообщения.
– Бумажные сообщения? – переспросил лорд Редлэди с таким видом, словно кто-то упомянул травяные линкоры, лысых овец, литых железных женщин или нечто столь же невероятное. – Бумажные сообщения? – повторил он, а затем рассмеялся весьма обаятельно. – А! – воскликнул он, будто совершил тайное открытие. – Ты имеешь в виду реликвии?..
– Конечно, – ответил Род. – Из времен до эпохи самого Космоса.
– На Земле много реликвий, и, не сомневаюсь, ты сможешь изучать или собирать их. С этим не возникнет никаких проблем. Просто не совершай неправильных поступков или у тебя будут серьезные неприятности.
– Что такое неправильные поступки? – спросил Род.
– Покупать или пытаться купить настоящих людей. Перевозить религию с одной планеты на другую. Заниматься контрабандой недолюдей.
– Что такое религия? – спросил Род.
– Потом, потом, – ответил лорд Редлэди. – Ты все узнаешь потом. Доктор, ваша очередь.
Уэнтворт поднялся, очень осторожно, чтобы не задеть головой потолок. Для этого ему пришлось немного наклонить шею.
– У нас есть два ящика, Род.
Пока он говорил, дверь с жужжанием отъехала в сторону,
и все увидели маленькую комнатку. В ней находились большой ящик, похожий на гроб, и очень маленький ящичек, вроде тех, в которых женщины хранили единственную шляпку для парадного выхода.– Преступники, и дикие правительства, и заговорщики, и авантюристы, и простые добрые люди, помешавшиеся при мысли о твоем богатстве, – все они будут поджидать тебя, чтобы похитить, или ограбить, или даже убить…
– Зачем меня убивать?
– Чтобы притвориться тобой и попытаться завладеть твоими деньгами, – ответил доктор. – Теперь смотри. Перед тобой стоит серьезный выбор. Если ты предпочтешь большой ящик, мы поместим тебя в караван парусников, и ты доберешься до места через несколько сотен или тысяч лет. Но ты прибудешь туда, с вероятностью девяносто девять целых девяносто девять сотых процента. Или мы можем отравить большой ящик на обычном плоскоформирующем корабле, и кто-то похитит тебя. Или мы выжмем тебя и поместим в маленький ящик.
– В эту коробочку? – воскликнул Род.
– Выжатым. Ты ведь выжимал овец?
– Я об этом слышал. Но не с людьми. Дегидратировать мое тело, замариновать голову и заморозить все это? – крикнул Род.
– Именно. В точку, черт побери! – радостно воскликнул доктор. – Это даст тебе хороший шанс попасть туда живым.
– Но кто соберет меня обратно? Мне понадобится собственный врач?.. – Голос Рода дрожал от противоестественности риска, а не только от непредсказуемости и опасности.
– Вот твой врач, уже обученный, – провозгласил лорд Редлэди.
– К вашим услугам, – произнесло маленькое земное животное, «обезьяна», отвесив неглубокий поклон всем собравшимся. – Мое имя О’гентур, и я прошел обучение на врача, хирурга и парикмахера.
Женщины ахнули. Хоппер и Билл с ужасом уставились на маленькое существо.
– Ты недочеловек! – завопил Хоппер. – Мы никогда не давали этим чертовым тварям волю на Севстралии!
– Я не недочеловек. Я животное. Обученное на… – Обезьяна прыгнула. Тяжелый нож Хоппера звякнул, как музыкальный инструмент, врезавшись в мягкую сталь стены. В другой руке Хоппер держал длинный тонкий нож, готовясь вонзить его в сердце Редлэди.
Левая рука лорда Редлэди метнулась вперед. Что-то в его ладони безмолвно, жутко вспыхнуло. Послышалось шипение.
На месте Хоппера возникло облако густого смолянистого дыма, вонявшего горелым мясом, и медленными спиралями потянулось к вентиляции. Одежда и личные вещи работника, включая один искусственный зуб, лежали целые и невредимые на кресле, в котором он сидел. Его стакан, который уже никто не допьет, стоял на полу рядом с креслом.
Глаза доктора блеснули, и он кинул на Редлэди странный взгляд.
– Засвидетельствовано и доложено Севстралийскому военно-морскому флоту.
– Я тоже доложу об этом, – сообщил лорд Редлэди, – как о применении оружия на дипломатической территории.
– Хватит, – вмешался Джон Фишер сотый, теперь отнюдь не сердитый, а бледный и немного больной на вид. Его напугала не жестокость, а решительность. – Давайте вернемся к делу. Мальчик, какой ящик? Большой или маленький?
Работница Элеанор поднялась. Она ничего не сказала, но все взгляды обратились к ней.