Интервью любви
Шрифт:
Девушка почувствовала, как плавится ее тело под нежными ласками его рук, как ноют от желания груди. Руки, подобно живым существам, жадно потянулись к его плечам под голубым хлопком рубашки. Ее обуяла нестерпимая жажда прикоснуться к этому телу. Острое желание пронзило ее, и восхитительная истома заставила теснее прижаться к нему всем телом.
Он целовал ее все более страстно, Нив ему отвечала до тех пор, пока не закружилась голова. Она чувствовала, что у этого восторга может быть только одно завершение, которого она жаждет всем своим существом, — соединиться с
Наконец они отстранились друг от друга, но Нив прижалась головой к его груди. Какое-то время они молчали, потом Нив подошла к окну, а Роб сел в кресло.
— Простите, — сказал он. — Я был не прав, подозревая вас, но можете представить мое состояние, когда я услышал об этом. — Как я мог быть таким глупым? — Он устало откинул назад голову.
— Моя мама часто говорила, что из ее шестерых детей ни один не похож на нее, то есть похожи, но так, что она этого не замечала.
Он угрюмо посмотрел на нее.
— Мне непонятно, почему Молли не сказала мне… Я позвонил Тони сразу же. Подумал, хоть и поздно, но она, по крайней мере, будет честна со мной… И не ошибся. По ее мнению, это настолько очевидно, что даже совершенно незнакомый человек как вы, например, заметил бы сходство.
— И вы решили, что я стала это распространять дальше?
— Ну да. Но прошу, забудьте об этом. Просто мне непонятно, как все вышло наружу.
— Вы где-нибудь прежде бывали с обеими вместе? — задумчиво спросила Нив.
— Вы имеете в виду, на таких мероприятиях, как премьера фильма? Нет, — ответил он. — И посещение премьеры было идеей Молли, а я решил, что пора избавиться от репутации затворника. — Он усмехнулся. — Вы считаете, на премьере кто-то обратил внимание на сходство и позвонил в газету? Это же абсурд… Не могу поверить в такую подлость.
— Но все-таки вы можете назвать того, кто звонил вам из газеты? Я попробую все разузнать.
— Стоит ли? Я верю вам.
Они замолчали. Потом Нив спросила:
— А как они отнеслись к слухам? Вы, я вижу, любите Порцию…
— Молли и Порция? Им еще ничего не известно. Вы правы, очень люблю, — с чувством сказал Роб. — Видите ли, я… всегда любил ее как собственного ребенка. Я на все готов для нее. — Он замолчал. — Но теперь… Раз Молли могла так поступить, значит, у нас никогда не получится ничего стоящего. И глупо воображать, что я все еще хочу ее.
Нив помолчала, а потом решилась:
— Вы занимались любовью с женщиной после аварии, Роб?
— Нет.
— Почему? Боитесь?.. — Она замолчала, прикусив губу.
— Не знаю… — Он откинулся на спинку кресла и посмотрел на нее знакомым прищуренным взглядом. — Не боюсь, думаю, что смогу, но, возможно, не так, как прежде.
— Вы не пробовали даже с…? — Наступило неловкое молчание.
— Нет, Нив, даже с Молли не пробовал. — Он посмотрел на нее с язвительной улыбкой. — Куда вы клоните?
— Мне, хотя я и не знаток, кажется, что длительное вынужденное воздержание вам вредно, вы испытываете тревогу, окажетесь ли на уровне после такого долгого перерыва. — Нив старалась говорить спокойно.
Он смотрел на нее в изумлении.
Нив
нервно облизнула губы и продолжила:— Я знаю, о чем говорю. Готовясь к интервью с вами, я прочла кучу материалов и о всевозможных проблемах, связанных с параличом конечностей, даже временного характера. Эти проблемы невероятно сложны для разрешения, а последствия очень опасны. У вас с Молли было общее прошлое и сейчас есть все, чтобы иметь общее будущее. Позвольте ей… помочь вам. Уверена, она сможет, если подойдет к этому с любовью и юмором.
— Нив, — процедил он сквозь зубы, — десять минут назад вы говорили совсем другие вещи. Она слегка пожала плечами.
— Когда тебя обвиняют во фригидности, всегда хочется доказать, что это не так.
— Вы это серьезно?
— Абсолютно серьезно, — ответила она. — Знаете, вы были правы в отношении меня. Мне бы очень хотелось иметь вас своим другом, но любовником… нет. Думаю, что в отношении вас я тоже права. Вам не только нужна Молли, вы ее любите. Вы просто вымотали себя, думая о том, что вам предстоит принять окончательное решение. И не забудьте… — ее улыбка была успокаивающей, хотя сердце обливалось кровью, — в Порции много черт, которые она унаследовала от Молли. Ступайте домой, Роб, и готовьтесь к свадьбе.
— Однако вы слишком уверены в себе и своих поступках, — мрачно произнес он.
Она отвернулась на мгновение, а когда снова повернула голову, глаза ее были сухи и серьезны.
— Да, я уверена.
Роб, молча поклонившись, ушел.
— Знаете, я была уверена, что в светской колонке обязательно появится эта сплетня, — сказала Тони на следующий день.
— Джордж убил ее в самом зародыше, — пояснила Нив, когда они обе сидели на террасе загородного дома Тони, наслаждаясь цыпленком с рисом и овощами и любуясь панорамой гавани.
— Джордж Мэйтленд… откуда он узнал об этом звонке из газеты? — спросила Тони.
— От меня. Он ведь тоже друг Роба, как вам известно.
Тони отпила глоток вина и сказала:
— Роб был в ужасном состоянии, когда позвонил и спросил, известно ли мне об этом. Он стал осыпать меня упреками за то, что я ему ничего не сказала. Интересно, чтоя должна была ему говорить? — Тони бросила на нее внимательный взгляд и продолжала: — Вы не знаете Молли так хорошо, как я. Джордж, конечно, постарался, чтобы ничего не вышло за пределы редакции. Но люди все равно уже сплетничают, этого следовало ожидать. Я всегда говорила Молли, что ей нужно было сказать Робу, как только она поняла, кто отец ребенка.
— Тони, давайте оставим эту тему. У нас есть более интересная. Почему ваш отец стал коллекционировать марки?
— Мой отец… — Тони улыбнулась, — заработал кучу денег и решил, что джентльмен обязан иметь хобби. Конечно, у него были увлечения: собачьи бега, дартс, пиво и регби. Но эти увлечения не соответствовали его положению. Мама предложила ему собирать марки, особенно редкие, и он постепенно так увлекся, что коллекционирование стало его манией. Мы пройдем в кабинет, и вы увидите эти сокровища — иначе не скажешь.