Интриганка
Шрифт:
К тому времени когда Кит наконец дозвонился до Ив, руки были мокры от пота. Послышался низкий чувственный голос:
– Рори?
– Нет. Это Кит Уэбстер.
– А, вы! Привет! – совсем по-другому, сухо, безразлично, ответила Ив.
– Как поживаете? – пробормотал он.
– Прекрасно.
Кит кожей ощущал ее нетерпение.
– Я... мне нужно поговорить с вами.
– Я никого не принимаю. Если вы читаете газеты, должны знать, что моего зятя убили. Я в трауре.
Кит нервно вытер ладони о брюки:
– Именно по этому поводу я и хочу увидеться с вами, Ив. Нужно
– Информацией? Какого рода?
– Мне бы не хотелось обсуждать это по телефону.
Кит слышал, как щелкают шестерни в мозгу Ив.
– Ну хорошо. Когда?
– Сейчас, если вам удобно.
Ровно через тридцать минут Кит оказался у квартиры Ив. Открыла сама хозяйка.
– Я очень занята. Что вас ко мне привело?
– Вот, – извиняющимся тоном промямлил Кит Уэбстер.
Открыв большой конверт из грубой бумаги, он вынул фотографию и неуверенно протянул Ив. Со снимка смотрело ее собственное лицо.
– Ну и что? – недоуменно пожала плечами девушка.
– Это ваше фото...
– Вижу, – резко оборвала она. – Дальше!
– Сделано после операции.
– И?
– Как видите, никакого шрама на лбу.
Лицо Ив мгновенно изменилось.
– Садитесь, Кит.
Он неловко уселся на самый краешек дивана, не сводя с нее глаз. Много красивых женщин приходило к Уэбстеру за помощью, но Ив будто околдовала его. Такой необыкновенной девушки он никогда не встречал.
– Думаю, вам лучше рассказать все начистоту.
Он начал говорить о своем визите к доктору Харли, о таинственном шраме, о своих подозрениях.
И все это время Кит по-прежнему вглядывался в Ив. Но глаза девушки оставались бесстрастными.
Выслушав Уэбстера, Ив пожала плечами:
– Не знаю, что вы тут напридумывали, но, по-моему, зря тратите время. А насчет шрама... я просто разыграла сестру, вот и все. Ну а теперь, если вы сказали все, до свидания, у меня много дел.
Но Уэбстер не двинулся с места.
– Простите, что доставляю столько беспокойства, но я подумал, что обязан поговорить с вами, прежде чем отправиться в полицию.
Только теперь Ив встревожилась:
– Не понимаю, зачем вам понадобилась полиция?
– К сожалению, я должен сообщить о том, как Джордж Меллис зверски избил вас незадолго до смерти. И потом эта история со шрамом... Сам я ничего не понимаю, но уверен, что вы все сможете объяснить следователю.
И тут впервые сердце Ив сжалось от страха. Этот глупый ничтожный человечек и представить не мог, что произошло на самом деле, но одного его слова будет достаточно, чтобы следователь начал задавать вопросы. Джордж Меллис был в ее квартире частым гостем. Полиция, возможно, найдет свидетелей, которые его видели. Она солгала, заявив, что в ночь убийства находилась в Вашингтоне. Алиби у Ив не было. Если ищейки узнают, что Джордж чуть не убил ее, мотив преступления найден. Правда выплывет наружу. Необходимо во что бы то ни стало заткнуть рот Уэбстеру.
– Что вам нужно? Денег?
– Нет! – с негодованием воскликнул Кит.
– Что же тогда?
Уэбстер с красным от смущения лицом уставился в пол.
– Я... вы так нравитесь мне, Ив. Не знаю,
смогу ли перенести, если с вами случится что-нибудь.Ив выдавила улыбку:
– Не волнуйтесь, Кит, что со мной может случиться! Я ничего дурного не сделала. Поверьте, все это не имеет никакого отношения к убийству Меллиса. – И, взяв Кита за руку, добавила: – Буду очень признательна, если вы вообще забудете о том, что сейчас говорили. Хорошо?
Он накрыл ее пальцы своей ладонью, крепко стиснул.
– Мне бы очень хотелось, Ив, правда. Но коронер будет производить следствие. Я доктор и, боюсь, обязан там присутствовать и давать показания. Придется рассказать обо всем, что мне известно.
Он увидел тревожное выражение в глазах девушки.
– Но вы вовсе не должны делать этого.
Кит погладил ее руку.
– К сожалению, должен, Ив. Как врач и как честный человек. Только одно обстоятельство может мне воспрепятствовать.
– Какое же?
И тут он просиял, поняв наконец, что победил. Девушка в его власти.
Голос Кита становился все мягче, все тише:
– Мужа нельзя заставить свидетельствовать против собственной жены.
Глава 35
Они поженились за два дня до коронерского следствия. Брак был заключен в конторе судьи. Присутствовали только новобрачные и свидетели. При одной мысли о том, что придется жить с Уэбстером, у Ив от брезгливости ползли мурашки по коже. Но выбора не было.
Подумать только, этот глупец вообразил, что она собирается остаться его женой навсегда! Но как только вся суматоха уляжется, Ив немедленно добьется аннулирования этой смехотворной пародии на брак! И конец безумию!
Лейтенант Паппас попал в трудное положение. Он был убежден, что знает, кто убил Джорджа Меллиса, но ничего не сумел доказать. Ни один человек не осмеливался слова сказать против семьи Блэкуэллов, и Паппас никак не мог пробить эту стену молчания. Он посоветовался с начальством, капитаном Хэролдом Коном, умудренным жизнью и тяжелой службой копом, выбившимся в люди из самых низов.
Внимательно выслушав подчиненного, Кон сказал:
– Все это сплошной дым, Ник. У тебя нет никаких улик, даже косвенных. В суде просто высмеют.
– Знаю, – вздохнул Паппас, – но все же я прав.
Подумав немного, он вскочил.
– Слушай, а что, если потолковать с Кейт Блэкуэлл?
– Господи?! Зачем еще?
– Так, попробую кое-что выудить. Она глава семейства, значит, знает и может выдать такое, о чем сама не подозревает.
– Только смотри, поосторожнее!
– Обещаю.
– И полегче, Ник. Не забудь, она уже немолода.
– На это и рассчитываю, – вздохнул детектив Паппас.
Они встретились в этот же день в офисе Кейт. По лицу Кейт Ник предположил, что ей было уже за восемьдесят, но для своего возраста пожилая дама держалась на редкость хорошо. Ни малейших признаков печали и огорчения. Кейт старалась не показывать, как она взволнована и обеспокоена; ведь имя Блэкуэллов стало предметом досужих сплетен и публичного скандала.