Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

И каждое внутри себя содержит

Множество больших и меньших…

Числа найди. Составь. Подгони.

Поворот и… щелк!

15

ФОЛЛИКУЛЯРНЫЕ ЗАБЛУЖДЕНИЯ

Из рассветного зарева — в иссушающую душу тьму и сразу — к слепящему полуденному солнцу. Ух ты. Не надо было Фару смотреть в вистапорт во время прыжка. Смена видов, дополненная безвременьем Решетки, вызывала особого рода тошнотворную

слабость, но лучше так, чем видеть лицо Элиот, ее ухмылку. Он думал, что после разговора наедине с Прией и короткого сна она уже не будет бесить его, как раньше. Не тут-то было. Ее дерзость действовала, как соль на рану, напоминая, с какой легкостью она пустила его будущее под откос. Один раз подмигнула, другой раз стащила шикарную книжку… Годы труда в сточную канаву…

Перед глазами плыли зеленые пятна, надписи на стене расползались в разные стороны. Сосредоточившись, он читал отдельные слова — Рембрандт, сапфир, пожар, Гинденбург, — а сам впивался пальцами в подлокотники. Прия права: нельзя терять голову. Это далеко не конец. Он соберет свою жизнь заново, по кусочку, и начнет с этого кресла. Капитанское кресло ему никогда не нравилось — неудобное и какого-то агрессивного оранжевого оттенка, но сейчас Фар чувствовал его своим, потому что за него приходилось бороться.

— Время? — спросил он у Грэма.

— Попали прямо в цель, — ответил инженер с видом человека, которому удалось увернуться от десятка пуль. — Восемнадцатое апреля 2020 года. Полдень.

Хоть что-то у Фара сегодня получилось.

— Да будет отпуск. — Ему и в самом деле хотелось отдохнуть. В идеале отдых должен был включать поход с Прией в бассейн, светлое пиво с двумя ломтиками лайма и мир без забот. В Лас-Вегасе всего этого хватало, но Фар знал, что не сможет расслабиться, пока не поймет, каковы планы Элиот.

Она стояла рядом с ним. Обувь сняла и без каблуков оказалась такой маленькой, что, кажется, подуй — и улетит. На голове еще сохранилась прическа в стиле первого класса, хотя и несколько растрепанная. Один локон выбился из-под заколки и касался плеча. Надо только быстренько дернуть…

— Я подберу гардеробы! — Имоджен ринулась к шкафу в зоне отдыха. — Какие у тебя размеры, Элиот? Могу одолжить один из своих нарядов, если подойдет. У тебя такая тонкая талия!

— Это все из-за хейзанутого корсета. — Элиот повернулась к Фару спиной.

Вот сейчас! Одинокий волосок, за который удобно ухватиться. Элиот наверняка ничего не заметит. Работая на Лакса, Фарвей развил воровскую ловкость рук. Он дернул за волосок, но тот, вопреки ожиданиям, не оторвался. К своему ужасу, капитан осознал, что завладел не одним волоском, а целым париком, который стянул с головы Элиот. Его пальцы разжались, и парик упал на пол.

Обернувшись, Элиот посмотрела на него. Фар ожидал взрыва ярости, но девушка просто презрительно скривила губы. Там, где он ожидал увидеть натуральные волосы, ничего не было. Кожа на черепе оказалась такой же гладкой и чистой, как и на остальном теле Элиот. И брови, которые казались нарисованными, были нарисованы. Даже ресницы отсутствовали. Должно быть, раньше Фар воображал, что они есть.

— Вот дерьмо. — Он взглянул на парик, лежавший блестящей горкой у его ног. — Неловко получилось.

Ситуацию усугубил невесть откуда взявшийся Шафран. Приняв парик за мохнатого собрата, он зажал его челюстями и потащил из зоны отдыха, помахивая полосатым хвостом.

— Шафран! Нет! — Имоджен не успела поймать красную

панду. Зверек прыгнул на диван, оттуда — на полку, а с нее — на трубы и оказался вне досягаемости.

— Твои волосы… — Фар беспомощно проводил взглядом исчезнувший парик.

— Судя по всему, похищены рыжим енотом. — Прищурившись, Элиот рассматривала гардероб «Инвиктуса»: армейская униформа, пара гетр для верховой езды, тюремные комбинезоны. Заметила расшитый цветами жилет, в котором Фар вошел в симулятор с Версалем. Ему стало интересно, узнает ли она эту вещь. — Или ты об их отсутствии на моем теле?

— Хм…

Имоджен забралась на спинку дивана и раздвинула одежду в поисках мохнатого питомца.

— Иди сюда, ты, болван! Нельзя воровать у людей волосы.

Элиот повернулась и посмотрела на Фара, приподняв нарисованные брови. Она явно выражала согласие со словами Имоджен. Ему следовало извиниться и придумать какое-то оправдание…

— Мне показалось, у тебя в волосах пушинка, — сбивчиво заговорил он. — И я попробовал ее достать.

— Ты такой заботливый, — проворчала Элиот. Было видно, что она не верит ни одному его слову. Да он бы и сам на ее месте не поверил. Пока что гостья обыгрывала его на каждом повороте.

Продолжая сыпать проклятиями, яркими, как и ее волосы, Имоджен в попытке дотянуться до облюбованного красной пандой насеста встала на цыпочки. К ней присоединился Грэм. Он дотянулся дальше, но Шафран так глубоко забился между трубами, что для поимки животного пришлось бы разбирать корабль.

— Да оставьте вы его в покое, — посоветовал Фар, едва сдерживая смех — вся эта сцена с похищением парика становилась абсурдной. — Зверь унес добычу в свое логово.

— Шафран не зверь, — обиделась Имоджен. — Он — зверушка.

Грэм балансировал на самой высокой точке дивана, стараясь просунуть руку как можно дальше. Бесполезно. Он спрыгнул на диванную подушку, на которой уже стояла Имоджен. Девушка покачнулась, и ей не оставалось ничего другого, как вцепиться в бицепсы Грэма.

— Что, черт возьми, происходит? — Дверца в капсулу Прии скользнула вбок. На ее шее висели золотистые наушники «Бит-Бикс» — настоящие, с логотипом ББ, украденные и подаренные ей Фаром в честь первой полугодовщины их дружбы. С тех пор Прия в них спала. Выглядела она как всегда по утрам: спутанные волосы, заспанные глаза. Постепенно взгляд ее приобрел осмысленное выражение. — О…

Имоджен быстро отдернула руки от Грэма. Фар никогда не видел сестру такой пунцовой — цвет горячей жевательной резинки, темнее коралла. Пора бы им уже выяснить отношения и поцеловаться. «Инвиктус», в конце концов, не настолько большой и просто не рассчитан на такое количество неприкаянных феромонов.

— Шафран убежал с волосами Элиот. — Грэм слез с дивана и откашлялся. — Я хотел сказать, с париком.

Фар уловил, что у его подруги проснулся профессиональный интерес. Взгляд Прии стал острее, затем смягчился — она обозревала лысую голову Элиот.

— Alopecia universalis. Правильно?

— Леди и джентльмены, у нас есть медик, который не зря ест свой хлеб! — голосом шоумена объявила на весь корабль Элиот. — Вы поразились бы тому, какое мизерное количество людей может правильно назвать диагноз без подсказки мед-дроида.

— Alopecia universalis, — повторила Имоджен по-латыни; лицо у нее еще горело. — Универсальная плешивость?

— Проще говоря, моя иммунная система отторгает волосяные фолликулы. В шестилетнем возрасте у меня выпали все волосы на теле и больше не росли.

Поделиться с друзьями: