Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ирония судьбы. Танец Феникса
Шрифт:

Принц улыбнулся, а ведь этот малец не промах, тот случай для всех в стране был головной болью. Десять трупов торговцев, сожженная лавка и ни одной зацепки.

«А ведь тот случай очень похож на то Дело, что мне дали расследовать. Нет, там все было просто: лавка, которую разгромили и сожгли, всех убили, вернее нет, зарезали, даже слуг. А вот никого к ответу за ту резню так и не привлекли. Все-таки глупая затея, держать нас на расстоянии от таких дел. И за что нас так не любит император?» – Пока она рассуждала о любви императора и о том, как бы веда того города расследовала дело об убийстве, принц задал свой вопрос, и ждал ответа от стоящего в центре зала «главаря».

– Ну

вот, он не знает, – прошептала Лана, потихоньку рассматривая сидящего рядом принца. Красив, даже очень, светлые волосы, серые глаза, небольшая щетина по волевому подбородку делала его еще привлекательней, широкие плечи, сильные руки. И если бы не ледяной взгляд таких красивых глаз, можно было бы влюбиться в такого красавчика. – А так все складывалось для него удачно. Жаль человечка, теперь денег не заработает. На сегодня он сохранил жизнь, может и дальше удача будет на его стороне, – она достала антрацитовые четки из поясного кармана и стала их перебирать пальцами в черных перчатках, печально поглядывая на принца. А его светейшество злился.

А Эммер действительно злился, злился на этого мальчишку, который указал ему умудренному опытом на ошибку, которая чуть не стоила ему его звания и чести. Злился на сидящих рядом с ним судей, которые даже не удосужились проверить этого несчастного, который пытается придумать ответ, на который у него его нет, на себя, потому что чувствовал себя не очень так сказать хорошо. А Барет сидит и спокойно крутит в руках четки, будто весь мир сейчас у него в руках, разглядывая людей сидящих на скамьях и пришедших сюда ради развлечения.

– Уведите его, – приказал принц, потом встал, и двинулся между рядами к выходу. Лана осталась, ее не звали, может принцу нужно побыть в одиночестве, чтобы переварить то, что его уделал какой-то мальчишка. Зачем ему портить и так испорченное настроение? Ей и здесь неплохо сидится, да и толпа уже двинулась к выходу, зачем толкаться, еще затопчут её ненароком.

Когда зал опустел, она встала.

– Ну, вот теперь можно спокойно выйти, – и только она дернулась, как в сиденье, где только что она сидела, ударился кинжал. – А вот и то, чего я так ждала. Отлично, теперь узнаем их требования, – быстро выхватив кинжал из деревянной скамьи и спрятав в рукаве, она двинулась по проходу. На улице ещё оставались прохожие, которые обсуждали то, что происходило в зале, но её это мало интересовало, её интересовала записка, прикрепленная к кинжалу, и она хотела её прочесть без лишних глаз.

Юркнув в узкую улочку, потом вышла на главную улицу, направилась к небольшому трактиру, постукивая тростью, там заказав себе сока, она раскрыла записку: – «Не стоит трогать то, что тебе не принадлежит». И что это значит? У меня в руках были только четки, или это относится к делам минувшим, или это относится к сегодняшнему делу, которое мне поручили. Так много загадок. Ну ладно пора вернуться в министерство, Рей меня уже ждёт, наверное.

ГЛАВА 10

Рей Киод

Я искал квартал нищих, тех, кто всё и обо всех знают, кто за звонкую монету расскажет всё, что ты хочешь услышать. Побродив два часа по городу, услышал достаточно, чтобы возвращаться к Лане.

«Наш мир не совершенен, сильные маги на вес золота, но на этой земле живут не только люди. Оборотни, те, кто был изгнан на острова, по словам капитанов кораблей, они исчезли: оставив свои дома, бросив даже одежду – испарились. Но разве так можно? В академии мне старались втолковать, что раса магов высшая, и все остальные расы нам подчиняются, но побывав на пристани, и побродив по низшему кварталу, можно сказать, что высшими

нас назвать никак нельзя. Моряки видят и слышат намного больше нашего. Побывав на островах, на других континентах они могут рассказать намного больше наставников из академии».

***

Лана ждала его у входа в министерство, и как только Рей подошел, она тронула его за руку и увела в тень: – Читай.

Рей удивленно смотрел на неё: – И что это значит? Ты куда-то уходила?

– Да, принц забрал меня в суд, там разбирали дело главаря банды. Да, ничего сложного, главарь фальшивый, дело развалилось, – вспылила она.

– И ты конечно, что-то предложила его светейшеству, – шипел Рей ей на ухо.

– Я сидела с чётками в руках, подсказала спросить про дело пятилетней давности и всё. Досидела до конца и вышла когда в зале никого не осталось. Вот и всё, – Лана шагала рядом с ним, а Рей злился. – А, вот ещё кинжал.

Рею в руку положили маленький кинжал, с деревянной рукояткой, простой, ничего подозрительного.

– Сразу отвечу на твой вопрос – магически проверила, ничего. Пусто, будто кто-то специально стёр всё. А ты что узнал?

– Да, всё и ничего можно и так сказать. Оборотни исчезли из мест своего проживания, моряки говорят про пустые дома и оставленные вещи. Всё это очень подозрительно, и мне не нравится.

– Хорошо, мой рабочий день закончился, можем отправиться в Театр, сегодня дают премьеру, – Лана так хитро улыбнулась молодому человеку идущему рядом с ней, что у того сердце защемило.

– Будешь так улыбаться, ведь не пущу никуда, – прошипел он. Лана положила ему руку на плечо, второй рукой покрутила перед собой трость, очень ловко перебирая её пальчиками.

– Я буду хорошей. Ну, пошли, погуляем, – теперь в её голосе звучала просьба, и ведь знала же на какие струны его души надавить. – Нам пора выйти в свет, так чтобы нас увидели так сказать в лучшем виде.

Через час они сидели в первых рядах в Театре, огромном двухэтажном доме, где первый этаж плавно переходил во второй, где богатые ложи второго этажа соперничали с простыми столиками в первых рядах на первом этаже, разливая себе напитки по бокалам и слушая премьеру оперы. Прекрасные женщины со сцены пели такими сладкими голосами, что душа пела вместе с ними. Лана оглянулась, зал был полон гостей, сидящих за такими же двухместными столиками на первом этаже и в круглых вип ложах второго этажа. Везде слышался тихий смех приглашенных девушек, видны слуги с напитками и яркие наряды гостей. Со сцены лилась приятная музыка, актрисы играли так проникновенно сцены любви, что у мужчин должны были уже чресла гореть от разыгрывающихся перед ними сцен.

– Может тебе еще рано на это смотреть? – тихий шепот Рея, вывел её из задумчивости. Лана фыркнула и подняла бокал за прекрасных дам. Кивнув слуге стоящему неподалеку, она показала на пустой кувшин и наколола на вилку жаркое, лежащее у неё на тарелке.

– Разве господин и слуга могут сидеть за одним столом? – рядом раздался громкий бас одного из гостей и на их стол опустились две толстые руки, пальцы которых больше похожие на толстые колбаски, лежали рядом с её тарелкой. Лану передернуло от отвращения, но она сейчас мужчина, потому играем эту роль до конца.

– Друг мой, этот столик я выкупил на этот вечер, и кто со мной будет сидеть, я решу сам. Но, спасибо за помощь, – она оторвалась от созерцания сцены и подняла голову к тому, кто так нагло ворвался в её пространство. Перед ней стоял толстый молодой человек, одетый в широкий камзол, который по идее должен был скрыть его грузное тело, но красный цвет только придавал ему ещё больше ширины, не скрывая второй подбородок и заплывшие от жира глаза, которые превратились в тонкие щелочки. Мужчина был пьян, смотрел на неё с осуждением.

Поделиться с друзьями: