Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Исцели меня любовью
Шрифт:

Жак побежал за ней.

– Леди Маргарита, меня удивило, что ваш супруг спит под кибиткой. Но я понимаю, как нелегко ладить с женщиной, которая ждет первого ребенка. Надеюсь, вы оба хорошо выспались. – Он улыбнулся. – Как и вы с сэром Робертом, мы с табором тоже должны были сегодня утром уехать, но моя кобыла, которую мы собирались впрячь в повозку, занемогла от кожного сапа. Так что придется переждать денек-другой, пока у нее не заживет нога. Я обмотал ей ногу красной тряпкой. Говорят, помогает. Она отдохнет немного и будет лучше прежнего.

– А для чего вы собирали

камня у ручья? – спросила Элдсуайт.

– Разноцветные камешки нужны для изготовления талисмана для лечения лошадей.

Цыган вынул из сумки горсть камней.

– Видите? Вот эти – оранжевые – охраняют мужчин от Черной смерти, а синие защищают женщин. Если бы мои родные носили эти обереги, когда в таборе разразилась Черная смерть, они были бы живы сейчас, – с грустью произнес он. – Уж вы мне поверьте. – Мужчина показал Элдсуайт коричневый камешек, висевший у него на шее на нитках, сплетенных косицей.

– А для чего нужны черные камешки? – спросила Элдсуайт. – Для лечения лошадей?

– Да, миледи. За этот камешек я выручу полпенни.

Она взяла камень в руку и подержала его на ладони.

Разумеется, Элдсуайт не верила в подобную чепуху, но не хотела огорчать молодого человека.

– А эти, зеленые?

Жак воровато огляделся и понизил голос, словно боялся, что кто-то может подслушать секрет, который он собирается открыть Элдсуайт.

– Леди Маргарита, эти камни – самые чудодейственные из всех. – Он вынул из кармана кожаную тесемку и, обвязал ею камень. – Если возлюбленный какой-либо дамы будет носить его на шее, они будут вечно хранить друг другу верность и никогда ее не нарушат. – Он вложил оберег в руку Элдсуайт.

Девушка держала камешек на ладони и улыбалась.

– Видимо, он стоит целое состояние?

– О да! По меньшей мере пять фунтов, – ответил он, смеясь. – Но я могу подарить его вам. – Он повернулся и посмотрел в сторону цыганского лагеря. – Мне нужно проверить, как дела у Уинноу. Бедная кобыла еще ничего не ела.

Элдсуайт положила подарок в карман своего мешковатого платья и пошла за молодым цыганом к кибитке, за которой стояла его больная кобыла.

– Ах, бедняжка Уинноу. – Покормив лошадь, Жак погладил ее морду. – Тебе больно, малышка? Как же тебе помочь? – Он вынул из котомки черный камешек и привязал его к колену коня.

Элдсуайт пощупала вспухшую ногу кобылы.

– Когда опухоль спадает, лошадь перестает хромать, – заметил Жак.

– Значит, это не кожный сап, – уверенно заявила Элдсуайт. – Каждый день протирайте сухожилие лошади мазью из смеси смолы и свечного жира, и через месяц нога полностью заживет. Мазь лучше купить у аптекаря. – Она улыбнулась и, нащупав в кармане камешек, подарок Жака, сказала: – Часть вырученных от продажи амулетов денег потратьте на свою бедную лошадку, и вы облегчите ее страдания. – Элдсуайт рассмеялась и повесила оберег на шею.

– Леди Маргарита, я понятия не имел, что барышни, которые воспитываются в монастыре, так много знают о лошадях и обо всем прочем.

Элдсуайт побледнела.

– В монастыре в мои обязанности входило следить за лошадью матушки-настоятельницы. Я пользовалась этой мазью, когда у

лошади болела нога.

– Понятно, – улыбнулся цыган.

Из густых зарослей появился Роберт. Вид у него был хмурый.

– Где вы пропадали? До Хиллсборо отсюда – всего день пути. Нам нужно поторопиться.

Жак вошел в кибитку, достал буханку хлеба и, отломив краюху, протянул ее Элдсуайт.

– Леди Маргарите вряд ли придется по вкусу стряпня Гунноры, сэр. Да и мне тоже. Поэтому я решил поделиться с ней хлебом из моих тайных запасов. – Он подмигнул Элдсуайт.

Элдсуайт отломила кусочек хлеба и, прожевав, с жадностью проглотила.

– Если утром я не пожую чего-нибудь, меня стошнит, сэр, – сказала она Роберту. – Ну вот, теперь я готова ехать. Как бы ни были гостеприимны ваши друзья, я скучаю по нашему дому.

Роберт подвел Барстоу ближе.

– До свидания, Жак, – сказал он, сажая Элдсуайт на своего коня.

Роберт помахал Гунноре. Та подошла к ним, держа на руках ребенка.

– Вот, возьмите на дорожку, милорд. – Она протянула Роберту холщовую котомку. – Здесь инжир и миндаль. Они снимают тошноту, что необходимо вашей жене.

Элдсуайт вопросительно выгнула бровь. В здешних краях не растут такие деликатесы. Их привозят издалека. Наверное, эти лакомства стоят уйму денег.

Гуннора покраснела.

– Мне подарил их один испанец за то, что я выполняла для него кое-какую работу. – Она улыбнулась. – Так что никто из нас не остался внакладе. Все было по-честному.

Роберт наклонил голову в знак благодарности и передал мешочек Элдсуайт.

– Не сомневаюсь, Гуннора. Прощай.

Растроганная щедростью женщины, Элдсуайт улыбнулась и помахала Гунноре.

Фило, который стоял у своего шалаша, тоже помахал отъезжающим гостям.

– Будьте осторожны на дороге, сэр Роберт. Берегите вашу супругу. В наши времена на каждом шагу встречаются лихие люди.

Роберта и его спутницу, которую он представил леди Маргаритой, провожал весь табор. Только Жака Литтена нигде не было видно.

Глава 12

Солдат был одет в алый мундир со значком на груди. На значке был изображен грифон, который держит в когтях дракона.

– Это точно была она? – спросил он.

Жак Литтен вытер платком пот со лба. Он всегда немного побаивался солдат. Особенно таких, как этот, – которые обещали заплатить за нужные им сведения, но на всякий случай держали наготове ножи.

– Точнее не бывает, – заявил Жак. – Эта дама путешествовала вместе с сэром Робертом. Они выдавали себя за мужа и жену. Но я сразу заподозрил, что они не женаты.

Второй солдат хмыкнул и подошел к нему ближе.

– Как ты догадался?

– Я это понял по тому, как они смотрели друг на друга. Муж не может так смотреть на свою законную жену – с таким вожделением. Они даже притворялись, будто ссорятся, устроили спектакль. – Он широко улыбнулся. – Но эта дама – не та, за которую себя выдает. Я видел леди Маргариту Саттон. Она белокурая и миниатюрная. Эта девушка высокая и темноволосая. Судя по всему, она ждет ребенка. На ней было такое платье…

Предводитель войска зевнул.

Поделиться с друзьями: