Исчезновение. Похищенная девушка
Шрифт:
– Вы скромны, инспектор, – заявил Тоби, здороваясь с Грантом.
– Скромен?
– Три минуты! Даже газетчики обычно просят десять.
Это должно было прозвучать как
Тоби представил молодого человека как Джайлса Вердена, своего секретаря, и предложил Гранту кофе. Грант сказал, что для него в такой час кофе – либо слишком поздно, либо слишком рано, но пусть мистер Таллис продолжает завтракать. И Тоби продолжал.
– Я расследую исчезновение Лесли Сирла, – проговорил Грант. – И боюсь, это вынуждает меня беспокоить людей, которые лишь отдаленно были связаны с Сирлом. Мы обязаны опросить всех, кто был знаком с Сирлом, что они делали вечером в среду.
– Инспектор, вы дарите мне блаженство, которое я уже потерял надежду обрести. Мне всегда безумно
хотелось, чтобы когда-нибудь меня допросили, что я делал в девять тридцать вечера в пятницу тринадцатого числа, но я, право, не мог рассчитывать, что это со мной случится.– Теперь, когда это случилось, надеюсь, у вас есть основательное алиби на тот вечер.
– У моего алиби есть по крайней мере одно достоинство – простота. Джайлс и я провели эти дивные полночные часы, обсуждая акт второй, сцену первую. Прозаично, инспектор, но необходимо. Я – деловой человек.
Грант перевел взгляд с делового человека на Джайлса и пришел к выводу, что молодой человек находится на той стадии ученичества, когда он сознается даже в убийстве, если это доставит удовольствие Тоби. А такая мелочь, как подтверждение алиби, – плевое дело.
– И мистер Верден подтверждает это, конечно, – сказал Грант.
– Да, о да, конечно. Конечно, подтверждаю, – затараторил Джайлс, сыпля утвердительными восклицаниями в пользу своего патрона.
Конец ознакомительного фрагмента.