Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Исчезнувший

Нибел Флетчер

Шрифт:

Когда они обменялись любезностями, Джо сказал, понижая голос:

— Норман, наш новый друг отказывается дать приказ «Педро Альфонсо» сняться с якоря. — Он протянул мегафон старейшине. — Скажите им вы по-португальски, что мистер Хьюз задерживается здесь на неопределенное время и поэтому они должны вернуться в Рио.

— Пойдемте, Хьюз. — Джо схватил упирающегося гостя за руку и потащил за собой через поляну, на которой ветер пригибал зеленую траву. — Идемте ко мне.

Было слышно, как Грин, запинаясь, отрывисто выкрикивает через мегафон в сторону моря португальские фразы.

Они

шли молча. Ветер хлестал в лицо Хьюзу. В небе на востоке всплывало тусклое желтое пятно: солнце тщетно пыталось пробиться сквозь холодный туман.

— Где Стивен Грир? — спросил Хьюз.

Джо даже не замедлил шага. Он только взглянул на Хьюза без всякого удивления и сказал:

— Здесь задаю вопросы я, а не вы… Но об этом позднее. Когда вы обсохнете.

— Вы хотите сказать, что я в плену? — Хьюз опять ухмыльнулся.

— Похоже, вам это нравится.

— Я повидал всякое. Бывает, единственное, что можно сделать, это сидеть, ждать и не огорчаться.

— Так вот, — сказал Джо, — вы останетесь на этом острове до тех пор, пока я не разрешу вам его покинуть. Разве что вы захотите это сделать вплавь.

Каменный домик Джо угнездился в небольшой лощине. Вдоль одной его стены поднималась сложенная из камней труба. Чуть поодаль стоял приземистый каменный хлев. Перед дверью дома они обернулись, чтобы еще раз взглянуть на берег. Крестьяне по-прежнему стояли тесной кучкой. С «Педро Альфонсо» доносилась затейливая португальская брань.

Хьюз рассмеялся.

— Не думаю, что он послушается. Этот пират требует денег за свою шлюпку.

Внутри дома все было сделано из плавника и обломков давно погибших кораблей. Стены обшиты досками. Выкрашенные в зеленый цвет балки поддерживали деревянный потолок. Мебель была простая — два деревянных стула, грубо сколоченный стол на скрещенных, как у козел, ножках, и две кровати. Камин не горел. Дерево на Тристане считалось драгоценностью. Комната отапливалась керосиновой плитой, которая чадила. В общем, дом уютный, подумал Хьюз, но, наверное, в нем всегда холодно.

Джо порылся в металлической коробке, нашел пластырь и заклеил царапину на лбу Хьюза. Затем показал на угол, отгороженный одеялом.

— Там ванная. Чистое полотенце на стене. Я согрею воды, а пока вам лучше переодеться.

Джо поставил на плиту два ведра. Затем положил на стул сухую одежду и теплые шерстяные носки.

— Наденьте это, — сказал он. — Обычно мы обходимся одним ведром, но вы как гость получите два.

В дверь постучали, и вошел Норман Грин.

— «Педро Альфонсо» снялся с якоря и направился на северо-запад, — сказал он. — Мы его больше не увидим.

— Как вам это удалось, Норман? — спросил Джо.

— Я сказал, пусть лучше отплывают поскорее, — ответил Грин. Он снял свой вязаный колпак и теребил его в руках. — Я сказал, пассажир ранен и будет здесь долго лечиться.

— И больше ничего?

— Хм, почти. Еще про шлюпку и про шторм… Я сказал, мистер Хьюз не будет платить за шлюпку, потому дерево гнилое. Потом сказал, наше радио обещает к ночи северный ветер в шестьдесят узлов, а то и больше. — Он кивнул в сторону моря. — Эти бразильские шкиперы не любят северный ветер, особенно в наших широтах.

— Вы

просто гений, Норман! — воскликнул Джо. — Совестно вас просить, но мне нужна еще одна услуга. Не могли бы вы или кто-нибудь из ваших кузенов приютить у себя одного человека? Мне придется выставить Делани, чтобы освободить место для мистера Хьюза. Нашему гостю будет лучше под одной крышей со мной.

Грин кивнул.

— Пришлите Делани ко мне, у нас найдется койка.

Хьюз, переодевшись, вышел из-за одеяла сразу после ухода бородатого старейшины.

— Услужливый лгунишка, — сказал он.

— Просто помощник.

— Итак, вы прогнали «Педро», мой плавучий дом на чужбине. — Широкая улыбка раздвинула пухлые щеки Хьюза. — Теперь я и в самом деле пленник.

— Вы всегда так ухмыляетесь?

— Всегда. — Хьюз набил табаком свою короткую трубку, прикурил от спички и жадно затянулся. — Пронес под сердцем на голом пузе, — объяснил он, отвечая на вопросительный взгляд Джо. — Спасибо за одежонку… господин надзиратель.

— Сейчас приготовлю чего-нибудь выпить, — сказал Джо. — На Тристане это означает чай.

Заварив чай, он протянул Хьюзу выщербленную чашку без блюдца.

— А теперь начнем, — сказал он, и на его длинном лице не было ни тени улыбки. — На кого вы работаете?

— Я уже говорил, на правительство США. — У Хьюза вокруг глаз были мелкие морщинки, словно он всегда над чем-то посмеивался про себя. — Мой босс важная шишка. Впрочем, в Вашингтоне хватает шишек, не люблю этот город.

— Перестаньте вилять, здесь не место для этого, — сказал Джо. — Вы сейчас в полутора тысячах миль от Святой Елены и в двух тысячах миль от ближайшего материка…

— На острове, где не может приземлиться самолет и ни одно судно не может подойти к берегу ближе чем на полмили, — подхватил Хьюз. Он помахал трубкой. — Я все это знаю… Затерянный в Южной Атлантике, вдали от автомобильных пробок, телевидения, толчеи и психоза городов… Поистине идеальное местечко!

— Бросьте эту игру. Мы зря теряем время.

— Все на свете игра, — сказал Хьюз. — И, видит бог, я провел половину жизни, играя в разные игры, главным образом разгадывая ребусы… Вот вы, например, мой надзиратель и, очевидно, телохранитель Стивена Грира. Я угадал?

— Ничего не выйдет, Хьюз, — Джо явно забавляли его уловки, хотя он и не показывал вида. — Я уже сказал: здесь вопросы задаю только я.

— Хм, — Хьюз отхлебнул чаю. — Похоже, что так… Кстати, называйте меня Билл. Мы ведь не на официальном приеме.

— Вы сказали, Билл Хьюз — ваше настоящее имя. Это правда?

— Святая правда. Жаль, нет визитной карточки. Никогда их не ношу с собой. Все, что мне нужно, это трубка и деньги, деньги налогоплательщиков. Самые лучшие… О, я и не пытался бы представиться вам под псевдонимом. Мой паспорт в кармане рубашки, сухонький, в целлофане… К тому же, я полагаю, у вас есть масса способов связаться с большим миром, самых удивительных способов, вроде почтовых голубей, бутылок, брошенных в море, и прочего, не говоря уже о чертовски хорошем радиопередатчике, который, кстати, почти ничего не передает. Сегодня утром мы четыре раза вызывали Тристан с «Педро Альфонсо». Никакого ответа.

Поделиться с друзьями: