Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Исход Тьмы

The Killers

Шрифт:

Поесть ему не удалось — кусок в горло не лез, несмотря на настойчивые уговоры Грейди, подсовывавшего ему на тарелку вкусные кусочки мяса и рыбы, выпил только пару чашек крепкого кофе с сахаром, чтобы взбодриться. Для больного Кеттлберна уже были приготовлены горячая овсянка, сдобренная сливками, медом и свежими фруктами, паровые котлетки из нежнейшего куриного мяса и отварные овощи — сбалансированная диетическая еда. Грейди вообще очень ревностно относился к питанию друга, правдами и неправдами, шантажом и кошачьими жалобными глазками запихивая в того различные вкусные кушанья, так что если бы не черные, развевающиеся парусом мантии, многие бы заметили, что зельевар уже не тот тощий скелет, каким всегда был в школе. Кости

постепенно обросли тугими мышцами, и вчерашний высокий худой юноша становился сильным мужчиной.

Северус, находясь в школе, совершенно не обращал внимания на свою внешность. Прихорашивался он лишь перед визитами в Малфой-мэнор, да и то, все сводилось к мытью головы, и только. Северус не употреблял ни слишком пахучего мыла и шампуня, ни одеколонов или каких-либо притираний — посторонние запахи сбивали обоняние, которое было рабочим инструментом зельеваров. Люциус подтрунивал над ним, что в Хогвартсе раздолье и цветник — полно юных девушек и парней, которые, вероятно, полны романтических чувств и могли бы обратить внимание на молодого преподавателя, но Снейп лишь равнодушно и немного брезгливо отмахивался: ему вовсе не были симпатичны неуклюжие, не оформившиеся до конца старшекурсники. Честно говоря, они напоминали ему самого себя в старших классах, когда он жутко комплексовал по поводу своей невзрачной внешности, худобы и дешевых поношенных мантий.

Благодаря статусу Мастера он сейчас мог продавать свои зелья аптекарям по хорошей цене, чем и занимался в свободное от преподавания время. Появившиеся деньги молодой зельевар тратил на себя, а также на небольшие подарки Грейди, вроде сумки из той же ишачьей кожи, что и у него, стоившей недешево — так, на всякий случай. Еще он приобрел для друга небольшое теплое одеяло из шерсти единорога и подушку. Маленький домовик, всю жизнь имевший только два полотенца с Хогвартским гербом, пришел в дикий восторг, сложив в подаренную сумку весь свой нехитрый скарб и добавив к нему десяток флаконов с целебными зельями, которыми его снабжал Северус. Подарок, выглядевший как небольшой мешочек, эльф теперь постоянно носил на шее. А за постельные принадлежности и вовсе приволок ему самолично испеченный торт с кухни, который Северус отдал своим змеенышам.

Снейп был болезненно самолюбив, и, конечно же, не пошел в Гринготтс, чтобы снять денег со счета Кеттлберна. Недостающие ингредиенты он покупал на свои, заработанные учительством деньги, предпочитая не копить их на черный день. Ему почему-то казалось, что пока он работает в Хогвартсе, впереди у него все туманно и неопределенно — может статься, что и черного дня не будет, сразу только могила и забвение. А оставлять кому-либо наследство... ну разве что только Грейди! Но домовикам в магическом обществе не было положено ни наследств, ни каких-либо других свобод — только служение на благо волшебникам. Так почему бы не пожить в свое удовольствие? Молодой преподаватель тратил все заработанное на редкие ингредиенты для своих исследований и экспериментальных зелий, да на старинные фолианты, стоившие недешево. Постепенно у него собралась небольшая библиотека, которой он очень дорожил.

Обновил он и гардероб, заказав у Малкин несколько пар брюк, рубашки и мантии темно-зеленого, синего и обычного черного цветов. Парадная черная бархатная мантия отличалась лишь лаконичной серебряной вышивкой — единственное, что он мог позволить.

Северус поблагодарил Грейди за заботу и за кофе и опять занял пост возле кровати Кеттлберна, ожидая его пробуждения...

* — остановить продвижение (лат.)

** — ограничение (лат.)

Глава 7

Несчастный прооперированный проснулся через два часа, когда на дворе стояло прекрасное солнечное зимнее утро. Снег искрился и переливался так, что больно было смотреть. Особняк Кеттлбернов, впрочем, оказался завален

им почти по самые окна — некому было расчищать сугробы.

Пожилой профессор застонал и сразу прикрыл глаза, по которым полоснул, словно ножом, яркий свет. Северус торопливо взмахнул палочкой, задергивая плотные коричневые шторы и наколдовывая небольшой Люмос — комната погрузилась в полумрак.

— Что... Все в порядке? Северус, ты здесь, рядом со мной? — прошептал временно дезориентированный маг.

— Да-да, мистер Кеттлберн, не беспокойтесь, я тут, тут, — и Северус крепко сжал жесткую ладонь своего наставника.

— Ну что ж, многие ученики подшучивали надо мной, что в процессе работы я останусь без конечностей, так оно и случилось, — грустно засмеялся Хэмиш, поднимая левую руку без двух пальцев — их ему в молодости откусил детеныш квинтолапа, что оказалось отличным уроком для юного колдозоолога. — Я удивлен, что потерял только ногу в мои-то преклонные годы! Учитывая специфику моей работы, я давно уже должен был переплюнуть знаменитого Грюма.

— Не напоминайте, его не то что видеть воочию, но и вспоминать неприятно, — поморщился брезгливо Снейп, тщательно отмеряя в стакан с теплой водой изумрудного цвета зелье из круглой бутылочки. — Вот, выпейте, а через пятнадцать минут — завтрак. Скоро поставим вас на ноги, и сможете и дальше продолжать свои безумные путешествия. Хотя пора бы уже осесть на одном месте, хотя бы в Хогвартсе. Там сейчас опять свободна вакансия преподавателя по УзМС, а ведь не было разговоров, что эта должность проклята! — пошутил он, хотя, глядя на пустоту под простыней, ему, скорее, хотелось плакать.

— Правильно ли я понял из твоих писем, что ты работаешь в школе, под началом Дамблдора? — посерьезнел вдруг Кеттлберн. — Я хотел бы услышать об этом очень-очень подробно, слышишь, Северус? От этого зависит твое будущее, возможно, твоя жизнь...

Но Северус уперся, поставив ультиматум: сначала он желал услышать, что такое произошло с Хэмишем, результатом чего стало жуткое зрелище вчера ночью?

Заботливо накормленный и напоенный профессор с охотой взялся повествовать о своих приключениях.

— Ты наверняка хорошо изучил в школе Защиту от Темных тварей, Северус, и знаешь, как можно уберечься от Нунды?

— От этого гигантского леопарда, которого все считают мифом? Никак. Только аппарировать подальше, завидев эту жуткую тварь поблизости, — хмыкнул Снейп.

— Ты прав. Но есть люди, которым смертельная опасность не помеха...

Это вы себя имеете в виду? — невольно улыбнулся Северус.

— Ну, можно сказать и так, — лукаво улыбнулся в ответ Кеттлберн. — Просто это удивительное создание — сильное, ловкое, смертоносное... Я решил помочь своим друзьям, африканским колдунам, селения которых терроризировал этот зверь. Нас было более ста человек — выжили лишь пара десятков, причем все были сильнейшими магами. Зверь и впрямь почти непобедимый... Охотники использовали и копья с наконечниками, обработанными сильнейшим парализующим ядом, и даже пробовали огнестрельное оружие маглов. Несколько человек пытались остановить его аналогом Адского огня. В конце концов, затравленный зверь, с трудом передвигавшийся от действия отравленных копий просто упал в огромную яму на острые колья... Это была страшная смерть великолепного животного... — профессор замолчал, прикрыв глаза.

— Драконы и мантикоры тоже прекрасны, как и василиски, — помолчав, сказал Северус. — Но... людям свойственно убивать, так же как и животным. Даже если бы все эти создания были так же разумны, как люди, их все равно уничтожали бы из-за шкур, рогов, чешуи — всех тех ингредиентов, из которых изготавливаются зелья и вещи для магов.

— Да, ты прав. Но человек все же самое жестокое и кровожадное существо на свете. Зато я добыл немного крови этого зверя.

Северус ахнул.

— Кровь Нунды? Это... это же огромная редкость!

Поделиться с друзьями: