Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

"Из суеверия вы пачкаетесь глиной, валяетесь в нечистотах, блюдете субботы, падаете ниц, восседаете в непристойной позе, нелепо кланяетесь" (Плутарх. О суеверии, 3).

В книге Исход 20:8 "помни день субботний" употребляется слово "зкор", имеющее значение "помни", "вспоминай", "сообщай", "думай о чём-нибудь", т. е. обозначает мыслительный процесс. Во Второзаконии 5:12 "храни день субботний" в том же месте и с той же функцией употребляется "шмор", означающий "охраняй, оберегай, соблюдай, выполняй", т. е. это обозначение действия с оттенком обязательства. Во Второзаконии даётся более расширенное толкование, чем в Исходе: "Помни день субботний, чтобы святить его", "Соблюдай день субботний, чтобы святить его, как заповедовал тебе YHWH, Бог твой. Шесть дней работай и делай всякое дело твоё; Шесть дней работай и делай всякое

дело твоё: а день седьмой – суббота – YHWH, Богу твоему, не делай никакого дела ни ты. Не делай никакой работы ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня твоя, ни бык твой, ни осёл твой, ни всякий скот твой, ни скот твой, ни пришелец твой, который во вратах твоих.

Ни пришелец твой, который во вратах, Ибо в шесть дней создал YHWH небо и землю, море и всё, что в них, чтобы отдохнул раб твой и рабыня твоя, как ты. И почил в день седьмой. И помни, что рабом ты был в земле Египетской, Посему благословил YHWH день субботний и освятил его. Но YHWH, Бог твой, вывел тебя оттуда рукой крепкой и мышцей простёртою, потому и заповедовал тебе YHWH, Бог твой, установить день субботний" (Втор. 5:12–16).

Причина соблюдения субботы в двух местах Писания отличается одна от другой. Интересно, что ещё до дарования заповеди о субботе Моисей знал субботу как день, который посвящают Богу: "И собирали его рано поутру, каждый сколько ему съесть; когда же обогревало солнце, оно таяло. В шестой же день собрали хлеба вдвое, по два гомора на каждого. И пришли все начальники общества и донесли Моисею. И он сказал им: вот что сказал YHWH: завтра покой, святая суббота YHWH; что надобно печь, пеките, и что надобно варить, варите сегодня, а что останется, отложите и сберегите до утра. И отложили то до утра, как повелел Моисей, и оно не воссмердело, и червей не было в нем" (Исх. 16:21–24).

Конечно, это можно объяснить путаницей составителей хронологии Пятикнижия, и рассказ о манне нужно было записать позднее дарования заповедей. Итак, или мы сталкиваемся с неумышленной ошибкой автора Пятикнижия, или вовсе не ошибкой, и Моисею была известна суббота как день, посвящённый Богу.

На древнем Востоке число семь считалось совершенным и святым. Семь дней продолжался свадебный пир (Быт. 29: 27–30; Судей 14:12); дни траура длились семь дней (Быт. 50:10); дней нечистоты тоже было семь (Лев. 12:2). Также и в небиблейских источниках говорится о цифре семь как особом числе. Гудеа, правитель Лагаша (22 в. до н. э.), праздновал обновление храма семь дней.

Шумерские и аккадские источники говорят, что буря и потоп продолжались семь дней: «Все шесть дней от начала потопа наше судно несло и качало, Семь ночей пребывая во мраке, бурных волн ощущал я удары. Но они становились слабее. Ветер стихал понемногу. Ливень больше не был на кровле» (Эпос о Гильгамеше).

В «Эпосе об Акхите» нередко упоминается число семь как особое и знаменательное:

"Утром седьмым в его сновидение вступает Баал (Ваал) могучий".

"Поил он их и ласкал день первый и день второй,

Ласкал он их и кормил третий, четвёртый день.

Утром седьмого дня, насытившись силой мужскою,

Радости ложа познав, они ушли из чертогов".

"Четырнадцать лет минуло, дважды по семь".

"И вот на день седьмой, Данэль в ворота прошёл к полю, где рядом гумно, туда, где дуб вековой".

"Лишь на седьмой год он слёзы утёр со щёк".

В повествовании «Дворец для Баала» говорится, что дворец строился в течение шести дней, и в день седьмой был построен: «С гор Ливана были доставлены кедры. Работающий руками развёл огонь. Шесть дней горел он, а на седьмой заготовленное серебро превратилось в плиты».

В месопотамских культовых ритуальных документах первого тысячелетия до н. э. имеются два вида религиозных календарей, базирующихся на разделении месяца по семь дней. Документы говорят об особых жертвах в седьмой, четырнадцатый, двадцать первый и двадцать восьмой день месяца. Жертвоприношения приносят только в определённые месяцы года. В эти дни предписывается человеку поститься, воздерживаться от наслаждений, важных дел. Один документ запрещает царю приносить жертвы, заседать в суде, запрещается прорицателям гадать, врачам лечить больных. Пятнадцатый

день месяца, день полнолуния, (обратите внимание на Притчи 7:20, "кошелек серебра взял с собою; придет домой ко дню полнолуния"), назывался на аккадском "Шабатту". В этот день приносили особые жертвы богу луны, день этот назывался "День покоя сердца (богов)" (umnuhlibbi) и служил днём примирения богов жертвами.

Шаббат (суббота) в Пятикнижии имеет другое значение – день покоя от человеческих трудов, хотя совпадение в названии аккадского Шаббату и ивритского (еврейского) Шаббат может иметь не случайный характер, и возможно это слово является заимствованием, но в него вложен иной смысл.

Пятая заповедь, «Чти отца своего и мать твою, чтобы продлились дни твои на земле, которую YHWH, Бог твой, даёт тебе» (Исх. 20:12), говорит о проявлении заботы к родителям. Во Второзаконии 5:16 содержатся слова, которых нет в варианте аналогичной заповеди Исхода 20:12: «… и чтобы тебе было хорошо». В законодательстве древнего Востока также существовали законы о почитании родителей. Например, в законах Хаммурапи: «если сын ударил отца, то ему должно отрубить руку» (пар. 195).

Шестая заповедь «не убивай» говорит о запрете на убийство невинных, так как используется глагол «рацах», упоминаемый, как правило (кроме одного места, Чис. 35:30), в Писании в случаях убийства невинных (3 Цар. 21:19; Иер. 7:9 и т. д.). Вряд ли подразумевается тотальный запрет на убийство, так как это плохо согласуется с последующими законами о наказании за преступления (Исх. 21–12; 21–14 и т. д.), благословлёнными кровавыми войнами.

Седьмая заповедь «не прелюбодействуй» говорит о запрете на половую связь с замужней женщиной, так как употребляется глагол «нааф», использующийся в Писании в случаях половой связи мужчин с замужними женщинами, например: «и прелюбодействовали (наафу) с жёнами ближних своих» (Иеремия 29:23).

Филон Александрийский ("О десяти речениях", разделы 36, 121 и др.) помещает заповедь "не прелюбодействуй" перед заповедью "не убивай", как в Переводе Семидесяти Второзакония: "Не прелюбодействуй. Не убивай. Не кради". В

Исходе: "Не прелюбодействуй. Не кради. Не убивай". И в папирусе Неша, и в Евангелии от Луки 18:20, и в Послании к Римлянам 13:9 речение "Не прелюбодействуй" предшествует "Не убивай".

Вероятно, у Иеремии 7:9 речения "Вы крадёте, убиваете, прелюбодействуете" приводятся в обратном порядке, и если это предположение верно, то в знакомом Иеремии варианте: "Не прелюбодействуй. Не убивай. Не кради" было то же, что в Переводе Семидесяти, папирусе Неша и Новом Завете.

Восьмая заповедь говорит о запрете воровать.

Девятая – о запрете лжесвидетельства.

Десятая: «не желай дома ближнего твоего, не желай жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабыни его, ни быка его, ни осла его, ни чего, что у ближнего твоего».

В книге Исход "желать" выражено словом "хамад", означающим "пожелать, нравиться", например, в Притчах 6:25 "Не пожелай красоты её в сердце своём".

Во Второзаконии для описания желания заполучить дом ближнего употребляется слово "таава", имеющее также значение "желать, возжелать", но с оттенком страсти, не обязательно греховной, т. е. страстное пожелание, например в Притчах 13:20 "желание исполнившееся – приятно для души". В книге Второзаконие иная последовательность перечисления запретов, к тому же более широкая, чем в Исходе: "Не желай жены ближнего, не желай дома ближнего, ни поля его, ни раба его, ни рабыни его, ни быка его, ни осла его, ничего, что у ближнего своего". (Втор. 5:18).

В десяти заповедях нет абстрактных этических правил, таких как «не мсти и не имей злобы на сынов народа своего, люби ближнего как самого себя» (Лев. 19:18), «правды, правды ищи» (Втор. 16:20), хотя эти правила не уступают в этике десяти заповедям. Раздел книги Левит 19:10–18 напоминает десять заповедей: «Я, YHWH, Бог ваш. Не крадите, не лгите и не обманывайте друг друга» напоминает «не кради». «Не клянитесь именем Моим во лжи: бесчестишь ты имя Бога твоего» – «не произноси имени YHWH, Бога твоего, напрасно». «Не ходи сплетником в народе своём» – «не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего».

Поделиться с друзьями: