Искатель, 1990 № 01
Шрифт:
Буссе? Нет, это был не Буссе. Это не мог быть Буссе. Она напряженно вслушивалась, пытаясь уловить хоть какой-нибудь звук, но вокруг стояла тишина, словно стены обшиты ватой. И тогда это недавнее ощущение снова нахлынуло на нее: ей почудилось, будто этот человек близко, совсем близко, в темноте, которая окружала ее. Слабое горячее дыхание обдало лицо.
«Здесь моя шея, — подумала она, как в лихорадке. — Ты хочешь сдавить ее своими руками. Каким правдоподобным будет мое падение…»
Они снопа играли. В следующее мгновение горячее дыхание отдалилось, и она почувствовала слева от себя движение воздуха. «Почему
— Зажгите, — закричала она. — Зажгите свет или я сойду с ума! — Она упала, истерично смеясь и плача. Ее рука легла на руку Лилиан.
Дюрель открыл дверь, и свет из холла широкой полосой упал на мертвую, чьи пустые глаза уставились на Керстин.
Дюрель включил свет.
— Заметили ли вы что-нибудь в этот раз? — спросил он.
Молчание.
— Значит, никто из вас не заметил, что меня не было в комнате?
Керстин продолжала смеяться и плакать.
— Нет, — кричала она. — Нет, это невозможно!
Лица, словно светящиеся шары, поплыли вокруг нее, и она во второй раз за этот вечер потеряла сознание.
— Здорово все было проделано, — произнес Дюрель. — Действительно, ловко, с тонким расчетом.
Теперь они сидели все вместе, неподвижные и немного напуганные. И только веснушчатое лицо Дюреля было спокойным и самодовольным.
— Он мог добраться и до вас, — продолжал Дюрель. — Это хладнокровный молодой человек. Но, очевидно, его удержало то, что на сей раз риск был слишком велик.
Он дружески улыбнулся Керстин.
— Главное, у вас было неопровержимое доказательство. Он вас «отметил». Возможно, своим криком вы помешали ему. Неизвестно, что бы он предпринял, если бы вы не закричали…
Дюрель поудобнее расположился в большом кресле, в котором могли поместиться два человека такой комплекции. Поправил галстук.
— А дело было так, — сказал он, словно самому себе. — Обратите внимание, тогда он не боялся, что свет зажжется слишком рано… потому что он сам должен был его зажечь. Так что иногда и детектив может сделаться убийцей…
Керстин стояла молча.
— Но, — произнесла она неожиданно, — откуда он мог знать, что это была Лилиан, он, убийца? В комнате ведь было совершенно темно?! Жертвой мог стать и кто-то другой…
Дюрель улыбнулся
— Нет, — сказал он и покачал головой. — Он полностью исключил риск, «отметил» ее. И вам следовало бы это знать. Точно так же он отметил и вас. Этим же, кстати, и выдал себя. Вы поняли потом, что это был именно он, по той же самой метке, по которой он узнал Лилиан. Но вам потребовалось время, пока это не всплыло в вашем подсознании. Запах! Именно поэтому он подошел к вам. Он искал Лилиан!
— Но как? — спросил кто-то.
— Перед игрой он угостил ее мятным леденцом с сильным запахом. Хорошая метка!.. Сейчас он сосет такой же… Мистер Як! Вы не против, если мы вызовем машину? Теперь мы отправимся отсюда вместе
с вами!Перевел со шведского Евгений КУЗЬМИН
Об авторах
РИЧАРД МАККЕННА — американский писатель. Родился в 1913 году. 22 года прослужил на флоте. Уйдя в отставку, поступил в университет Северной Каролины. Получил ученую степень в области английской филологии. Автор нескольких сборником фантастики.
ВЛАДИМИР ГУСЕВ родился в 1950 году в городе Великие Луки. В 1974 году окончил Московский инженерно-физический институт. В настоящее время — ведущий инженер одного из киевских НИИ. В жанре фантастики выступает впервые.
ХЕЛЬМУТ РИХТЕР родился в 1933 году в городе Френдейль (ныне Брунталь, Чехословакия). В 1945 году переехал в Заксен-Анхальт. В 1964 году окончил Литературный институт имени Йоганнеса Р. Бехера. Известен как журналист, поэт, прозаик, кинодраматург. Живет в Лейпциге.
ДАНИЛ КОРЕЦКИЙ родился в 1948 году. После окончания Ростовского университета работал следователем прокуратуры, старшим научным сотрудником лаборатории судебных экспертиз, в настоящее время — доцент Ростовского факультета Высшей юридической заочной школы МВД СССР, кандидат юридических наук. Автор книг: «В плену вещей», «На грани закона», «Принцип каратэ». Его произведения переводились за рубежом. В «Искателе» выступает впервые.
ЯН ЭКСТРЁМ — шведский писатель. Родился в 1923 году в Фалуне. Окончил Лундский университет. Автор многих романов, наиболее известные — «Западня для угрей» и «Деревянный фрак». В настоящее время считается одним из лучших детективных писателей Скандинавии. Его произведения переведены на английский, немецкий, японский, польский и другие языки. На русском публикуется впервые.
* * *
Ha I, IV страницах обложки рисунок Бориса ИОНАЙТИСАк повести «ВЕРНИСЬ ДОМОЙ, ОХОТНИК!»
На II странице обложки рисунок Бориса ИОНАЙТИСАк рассказу «МУХОЛОВКА ЛОМТИКОВА».
На III странице обложки рисунок Николая МИХАЙЛОВАк рассказу «УНИФОРМА».
* * *
Под редакцией А. ПОЛЕЩУКАи Е. КУЗЬМИНА
Художественный редактор В. КУХАРУК
Технический редактор И. ВОРОБЬЕВА
* * *