Искатель в пустыне
Шрифт:
— Почем у вас, м-м, вот эта вещь? — указал я на первый приглянувшийся мне предмет.
— Для такого замечательного молодого человека всего каких-то десять золотых. — Хамад продолжал добродушно улыбаться.
Кулкан поудобнее перехватил рукоять своего оружия, после чего я втайне надеялся, старик хоть немного да снизит цену, но тот словно и не заметил этого движения.
— Ясно. — Отсчитав монеты, я забрал предмет и развернулся на месте, направляясь обратно в таверну.
— Всего вам доброго, Хамад, и крепкого здоровья. — Попрощавшись, мы спешно отправились к ожидавшему нас приятелю.
Войдя в таверну,
Отпив за раз половину, пришла в голову здравая мысль: пора нам отсюда сваливать, что-то мне здесь перестало нравиться, о чём и сообщил своим спутникам.
Они синхронно закивали головами, соглашаясь со мной, и они отправились за покупками: Кулкан — за вьючными животными со странным названием «Кемел», а Ёнки — докупать остатки припасов, необходимых для нашего путешествия. Меня же оставили присматривать за вещами во избежание новых проблем.
Сидя в одиночестве, я и не заметил, как к нашему столику подошёл человек. Был он небольшого роста, карие глаза, лицо обветренное, возраст ближе к пятидесяти, и, судя по походной одежде, купец, из тех, кто водит караваны, да тут в таверне других-то почти нет.
— Прошу прощения за беспокойство, — приложил торговец руку к груди и быстро заговорил. — Меня зовут Шафи, могу ли я присоединиться к вам? У меня есть что вам предложить? Думаю, мы сможем помочь друг другу.
Я кивнул, указывая на табурет, стоявший напротив меня. Всё равно было скучно сидеть, а так хоть поболтаю, отвлекусь от невесёлых мыслей.
— Мои друзья скоро вернутся, если вы хотите что-то предложить, то, думаю, лучше дождаться их. Продолжая рассматривать мужчину, я допил напиток и, отставляя кружку в сторону, сложил руки на груди. Настроение не было от слова совсем, хотелось увидеть семью, а не это всё.
Шафи намёк понял и сразу перешёл к делу, без излюбленной манеры говорить минут двадцать обо всём, что не относится к сути дела.
— Я видел, как вы справились с убийцей из пустынников. В тот момент я как раз стоял на противоположной вам стороне улицы. Наблюдая мою безразличную физиономию, никак не отреагировавшую на информацию о пустынниках, после секундной паузы, он продолжил.
— Так вот, судя по вам и вашему другу, вы люди, умеющие постоять за себя, да и с оружием вы на «ты», а мне как раз очень необходимы люди в охрану моего каравана. У меня случилась непредвиденная ситуация. Люди Фейсала... На миг лицо торговца скривилось, но он быстро вернул себе маску благодушия. — С которыми договорился об охране моего каравана, сегодня разорвали все наши договоренности и, выплатив штраф, ушли в сопровождение к моему конкуренту Расулу.
Шафи явно был очень зол из-за сложившейся ситуации, но никак своим видом этого не показывал окружающим, продолжая держать маску. Торговец собрался продолжить, но дверь в таверну открылась, и в неё одновременно вошли Кулкан с Ёнки. Здоровяк, не сбавляя шага, прошёл сквозь зал и, сходу сел на свой табурет. Тот жалостно скрипнул под его немалой массой, но тело воина на себе удержал. Кулкан развернулся в сторону караванщика и уставился на него своим любимым выражением лица «Сейчас я тебя убивать буду», а Ёнки, одолжив табурет у соседнего стола, сел по правую руку от меня и, взяв полную кружку, стал наблюдать за входом в таверну.
Я быстро пересказал им нашу беседу в двух словах, возражений с их стороны не последовало. Лишь Кулкан немного расслабился, понимая, что этот человек
не несёт нам проблем.Обрадовавшийся Шафи, увидев в их компании третьего человека с оружием, решил зайти сразу с козырей, раз удача вновь оказалась на его стороне.
— Если вы согласитесь, то пропитание за мой счёт, плюс всё, что вы добудете со зверей или разбойников, полностью ваше. В пути будем две недели, если всё пройдет без происшествий.
— Куда держит путь ваш караван? — поинтересовался молчавший всё это время Ёнки.
— Мы направляемся в город Набига.
— Что по оплате? — задал вопрос Ёнки, так и продолжая присматривать за входом.
«И чего, интересно, такого у него там случилось?» — что он так пристально следит за ним.
— Золотой в день.
— Три, — тут же повысил цену мой приятель. Услышав сумму, даже я не смог сдержать изумления на своём лице.
В другой бы ситуации караванщик с удовольствием поторговался за монету-другую, но сейчас важно как можно быстрее выдвигаться в путь, с тем чтобы обогнать этого мерзкого Расула. Великие боги всё видят, и удача будет на стороне Шафи.
— Согласен, жду вас через два часа у западных врат. — Шафи поднялся и, не прощаясь, покинул таверну, вслед за ним вышло пара молодых людей.
— Крэн, попробуй в пути порасспрашивать у этого старика про местность. Нам не помешает карта пустыни, чтобы лучше ориентироваться.
— Хорошо, Юси, сделаю.
— Вам ещё что-то нужно в городе? — обратился я к приятелям, как дверь за торговцем закрылась.
Оба отрицательно замотали головой.
— Ладно, раз спешить нам некуда, то предлагаю эти два часа провести тут.
— Я не против, — ответили они хором.
— Удей, — громким голосом позвал Кулкан хозяина. — Принеси мне мяса с овощами и воды.
— В путь лучше идти с чистой головой и с сытым желудком, — пояснил свой необычный выбор здоровяк.
— Удей, мне неси тоже самое, — произнёс я.
Спустя два часа мы стояли у западных врат и готовились к выходу. Недалеко от нас заметил Азгара в окружении пятёрки стражников. Мужчина, отойдя от своих на несколько шагов, начал рассматривать выходящий в путь караван. Время от времени его взгляд, встречаясь с моим, замирал на какое-то время, и, как мне думается, он таким действием показывает, что желает поговорить со мной.
— Так, парни, я отойду поговорить с главой стражи. Будьте начеку, на всякий случай, — добавил я напоследок.
Пока шёл, поправил меч на поясе, ну мало ли что у того на уме. Вдруг наш разговор не заладится.
— Уважаемый Азгар, как вы и просили, мы покидаем ваш славный город.
— Это замечательно, ты уж прости, но мне такие гости здесь не очень нравятся.
— Ну раз так, — я собрался было уже развернуться и зашагать в обратном направлении, как меня остановили.
— Я не знаю, кто ты такой, — стражник смотрел на меня каким-то отстранённым взглядом. — Да и нет у меня никакого желания это выяснять. Единственное, хочу тебя предупредить, — Азгар понизил голос до шепота.
— Пустынники хотят твою голову, и ты им живым не нужен, потому и отправили за тобой своего убийцу.
— Благодарю вас за предупреждение.
— А ты весьма спокоен для человека, за чьей головой охотятся пустынники. Или ты не знаешь, кто они, или… Да это и не важно в общем, — махнул рукой Азгар. — В пути после первого колодца на вас нападут, гляди в оба, а по ночам спи вполглаза с оружием в руках. Я всё сказал, прощай, парень. Теперь уже он собрался уходить, когда я окликнул его, прося остановиться.