Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Исконно русская Европа. Откуда мы?
Шрифт:

Летопись содержит генеалогию рода Борджигин, к которому принадлежал Чингисхан, биографию самого Чингисхана, сведения о правлении хана Угедея. На первый взгляд все это действительно напоминает древности современной Монголии. Всплывают и характерные для этих мест топонимы. Терминология и некоторые имена также похожи на халха-монгольские.

Но вот незадача: монгольский подлинник этой летописи не сохранился. Текст увидел свет лишь в 1848 г., когда его откопал где-то китайский ученый Чжан Му. Европа же ознакомилась с этим трудом в 1866 г. (по другим данным, в 1872 г.) благодаря архимандриту Палладию Кафарову, главе Русской духовной миссии в Пекине. Кафаров выкупил рукопись у китайцев и перевел ее на русский язык. В оригинале же она представляет собой монгольский текст, затранскрибированный китайскими иероглифами (монгольская

письменность в то время отсутствовала). Имеется в рукописи и китайский перевод. Именно с него и сделал свой перевод Кафаров, что, кстати говоря, не прибавляет тексту правдоподобия. Я имею в виду двойной перевод.

«Оригинал» рукописи, впрочем, совсем не оригинален. Считается, что он был создан китайцами на основе не дошедшего до нас монгольского памятника в XIV в. для обучения китайцев монгольскому языку. Сам же этот, якобы, утерянный памятник датируется 1240 годом.

Но как можно датировать вещь, которая не существует? Ясно, что датировка эта, как и само наличие в прошлом памятника, находятся в сфере догадок и предположений. Не исключено и современное происхождение «Сказания». Уж очень кстати оно появилось. Как раз во время наиболее жарких дискуссий по поводу прародины монголов.

И вот какая картина вырисовывается. Ценность историческим сведениям, как известно, придает факт их дублирования в различных независимых источниках. Между тем, сведения о ранних татарах не получены из нескольких источников. Все они, как признает большинство исследователей, так или иначе восходят к «Сокровенному сказанию», являются его пересказами. А вдруг это «Сказание» – фальшивка XIX века, созданная с целью подтверждения дальневосточного исхода монголов? Где гарантия, что его элементы, обнаруженные в более ранних текстах, не являются поздними вставками? Где гарантия, что опубликовавший ее впервые Чжан Му – не «коллекционер древностей», вроде нашего Сулакадзева, сам же эти «древности» и создавший? [164]

164

Сулакадзеву некоторые приписывают авторство небезызвестной «Велесовой книги», описывающей фрагменты древней славянской истории на деревянных табличках, таинственным образом исчезнувших. Текст, якобы скопированный неким Ю.П. Миролюбовым, был опубликован в 50-е годы ХХ века в Сан-Франциско. По мнению большинства ученых – это фальсификация. Иногда ее авторство приписывают самому Миролюбову.

Но и в случае подлинности «Сказания» вопросы остаются. Ведь речь в нем может идти не об известных нам монголах Чингисхана, а о других завоевателях, с которыми действительно могли иметь дело китайцы. Очень легко можно было спутать (или намеренно сблизить) этих захватчиков с реальными монголами. Стоило только переделать (или перевести соответствующим образом) несколько имен и топонимов. Тем более что образ жизни и тюркское происхождение куманов (венгерской конницы), составляющих ударную силу монгольского (могорского, мадьярского) войска, очень близки характеристикам дальневосточных и сибирских народов, одним из которых являются халха-монголы. Казахи, например, так те вообще в известном смысле потомки венгров. Один из их родов так и называется – маджары. Да и древним названием своим (Катай) Казахстан близок летописному Китаю. Неспроста, видно, монголы в описании ан-Насави так напоминают казахов.

Был ли китайский Тай-Цзу (Темучин, Борджигин, Фа-тянь ци-юнь, Шен-у хуанди) тем самым Чингисханом (Иоанном), находится под очень большим вопросом. То же касается и азиатского происхождения найманов (наемников), кипчаков (венгров), татар (та-тань, тевтонов) и других, упоминаемых в монголо-китайских летописях «народов». Все они, или большая их часть, видятся продуктами переноса европейских реалий на азиатскую почву. Вероятно, сделано это было христианскими миссионерами в Китае в рамках создания всемирной истории и ошибочно принято впоследствии за историю единственно Китая.

Пожалуй, лишь уйгуры (угры, угорцы, венгры), по легенде подарившие монголам письменность, составляют здесь исключение. Они – реальный европейский народ, ставший впоследствии азиатским. Они и были этими самыми миссионерами, добравшимися-таки

до Монголии, и образовавшими в Китае, Казахстане и Узбекистане путем смешивания с местным монголоидным населением новые слабомонголоидные (среднеазиатский тип), тюркоязычные (каковыми и следует быть куманам) этнические группы.

Впрочем, и о монголах-халха можно сказать то же самое. Начало их истории, как и происхождение названия, также следует искать в Европе. Но при всем том, что они действительно могли иметь отношение к реальным монголам, как их очень далекие и непрямые потомки, Европу и Русь они не завоевывали, поскольку в то время их по определению еще не было. Как потомков.

Версия о совмещении «в одном флаконе» европейской и монголо-китайской историй выглядит, на мой взгляд, наиболее правдоподобно. Даже с учетом того, что сведения «Сказания» просто переписывались друг у друга различными авторами, как бы образуя параллельные (независимые) источники, вряд ли можно отрицать реальность некоторых эпизодов истории, в нем запечатленных. И вообще, трудно представить себе фальсификацию первоисточников в мировом масштабе.

Но нельзя отрицать и того, что реальная история Средневековья в результате такой подтасовки существенно изменилась. Доверять или нет такой истории – выбирайте сами. Но, на мой взгляд, нарисовать реальную картину происшедшего можно лишь на основе знаний об общих тенденциях мирового развития и роли в этом процессе интернациональных воинских братств (товариществ), одним из которых, как выясняется, и были монголо-татары.

Заключение

Мы с тобой одной крови – ты и я.

Р. Киплинг

Из всего сказанного можно сделать следующие выводы. Никаких «народов» в догосударственную эру на Земле не существовало. Общественные образования той поры были настолько зыбкими и нестабильными, что назвать их «народами» язык не поворачивается. Практически весь мир кочевал, постоянно перемешиваясь, а если какие-то из его частей время от времени и «выпадали в осадок», образовывая при этом островки оседлости, то говорить об образовании в них этносов не приходится. Ибо монолитность таких островков в силу отсутствия границ постоянно нарушалась, способствуя смене их этнического состава.

Из-за всего этого этническая картина в мире была совершенно размытой.

Весь массив существующих в ту пору «этносов» можно свести к двум группам, наиболее сильно между собой различающимся. Это оседлые племена и кочевые. Названий оседлых народов история нам не сохранила. А вот имена их, если можно так выразиться, «крышевателей», т. е. кочевников, кормящихся за их счет, широко известны. Это «тюрки», «тавры», «франки», «немцы», «русы», «сербы», «варяги», «венгры», «гузы», «готы», «сельджуки», «казаки», «половцы», «куманы» и пр. Сюда же надо отнести и «монголо-татар».

Все эти такие, казалось бы, разные сообщества по сути (как, впрочем, с небольшими различиями и по названиям) представляют собой одно и то же – братства (товарищества) наемных всадников (солдат). Это их вожди составляли верхушку только нарождающихся тогда государств. Именно поэтому в истории не сохранилось названий оседлых народов. Их и не было. Я имею в виду названия. Эти народы назывались именами своих покровителей, этих кровожадных «прилипал», подобных современным рэкетирам.

Как ни прискорбно, именно этим «рэкетирам» нынешние державы (от слова «держать»), собственно, и обязаны своим появлением на свет.

Произошло это в два этапа. На первых порах кочевники лишь «окучивали» какую-либо территорию, полностью не сливаясь с проживающим на ней населением. Смысл «окучивания» заключался в том, чтобы насадить правящую верхушку и регулярно взимать с населения дань. Взамен кочевники обязывались охранять территорию от набегов других кочевников. При этом они не составляли регулярной армии, проживали отдельно, в Поле, являясь на зов лишь в случае опасности.

Второй этап представлял более тесное сближение «орды» и оседлого населения. «Орда» становилась регулярной армией. Вожди дружин получали поместья, обязываясь за это нести военную службу. Сами дружинники получали жалованье. Но еще долгое время после этих нововведений сохранялся дикий обычай отдавать города армиям на разграбление (плата за услугу) – пережиток эры наемничества.

Поделиться с друзьями: