Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Его забили до смерти этой ночью. – Чарли поморщился. – Жуткое дело.

Анастасия кивнула в ответ и неожиданно обрадовалась, что не поехала с Лукасом. Она сталкивалась со смертью, но это было совсем не то, что доставляет удовольствие.

– Расскажи подробно.

Она слушала, как Чарли, сцепив пальцы, перечислял все чудовищные подробности убийства. Но факт оставался фактом – Сансбери был подозреваемым вне зависимости от того, кто отнял у него жизнь.

– Итак, он наверняка знал, кто его убийца.

Она подумала о той темной фигуре, которую видела

вместе с Сансбери на балу у генерала. Ни она, ни Лукас в темноте не смогли различить лицо. И хотя она слышала обрывки злых фраз, она была не в силах определить, кому принадлежал этот голос.

– Как ты полагаешь, это связано с покушениями на агентов?

Чарли пожал плечами:

– Может быть, но полной уверенности нет. Ты же знаешь, несколько недель вокруг Сансбери просто висело целое облако подозрений. Из дома ничего не пропало, кроме листа бумаги, которую покойный держал во время нападения. Тайлер нашел в его руке обрывок этого листа.

Анастасия вздрогнула.

– Он у тебя с собой?

– Увы… – Чарли хохотнул. – Лукас настоял, что это является уликой, но я обнаружил кое-что еще. И не сказал ему, так же как он ничего не рассказал тебе.

– Неужели? – Анастасия вскинула голову.

– Точно. Пока твой новый муж обыскивал тело, я нашел кое-что в ящике стола Сансбери. Это было вложено в книгу. – Чарли вытащил листок бумаги, исписанный россыпью цифр. – Бумага того же сорта, что и клочок из руки убитого.

Анастасия схватила его.

– Цифры могут быть шифром.

Чарли одобрительно кивнул:

– Я думаю, Сансбери пригласил убийцу, чтобы шантажировать его тем, что было написано на листке, который он держал в руке. Не важно, что это было.

Анастасия улыбнулась:

– Ты полагаешь, что он мог переписать это дважды, один раз в зашифрованном виде, чтобы, если потребуется позже, воспользоваться им как средством давления? У тебя есть книга, в которую он был вложен?

Чарли кивнул и открыл толстенную папку, откуда выудил тяжелый том.

– Я тоже взял это в качестве улики. Почему бы нет?

Анастасия взглянула на обложку. Это был внушительный том о разведении животных. Ее подозрения укрепились.

– Может, Сансбери хотел, чтобы на нее наткнулись. – Она подержала книгу на весу. – Это, конечно, не та литература, которую человек из высшего общества будет держать на столе в своем роскошном городском доме. Думаю, это шифровальная книга.

– Шифровальная книга?

– Цифры указывают на номер страницы в книге, затем на номер строки и номер буквы. – Анастасия прижала том к груди. – Наверное, это единственное место, где он мог спрятать листок. Чарли, дай, я тебя поцелую!

Он улыбнулся в ответ, а его румяные щеки стали еще румянее.

– Да нет, не надо. – Улыбка увяла. – А теперь хочешь познакомиться с уликами против Генри Бауэрли, которые я обнаружил?

Радость от того, что она держит в руках весомые улики, исчезла, как только Чарли напомнил ей то, с чего все началось.

– Да, – тихо произнесла Анастасия, укладывая в ридикюль книгу и листок с шифром. – Что ты обнаружил?

Чарли указал на высоченную

стопу бумаги на столе у нее за спиной. Вдвоем они приблизились к ней.

– Уверяю тебя, не так легко оказалось все раздобыть. Не очень-то военное министерство жалует нашу организацию.

– Могу представить. – Анастасия осмотрела кипу бумаг.

– А после того как Клиффилд получил у них доступ к внутренней информации, что совершенно необычно, пробиться стало еще труднее. Пришлось просить об одолжении кое-каких знакомых. Надеюсь, они не будут болтать.

Анастасия нетерпеливо кивнула. Она была уверена, что Лукас до сих пор не сказал Генри, что она подозревает того в соучастии. Можно было только представить реакцию Клиффилда на ее обвинение в измене.

В особенности если она окажется права. Человек, который способен убивать и калечить агентов, с которыми делает одно дело, которых, как он заявляет, любит и уважает, что такой человек сделает с ней? Что он сделает с Лукасом?

И как ему все удается организовывать из своего инвалидного кресла?

– Я просмотрел большую часть из них, – признался Чарли, пролистав несколько страниц. – И сделал весьма тревожные выводы.

– Какие именно? – спросила Анастасия.

Чарли взял в руки тонкую стопку листов и показал ей. Она пробежала по строчкам глазами и поняла, что это внутренние отчеты кураторов Генри. Каждый был датирован числом, предшествующим нападению на Генри год назад.

– Оказывается, деятельность маркиза Клиффилда до его ранения разбиралась по крайней мере дважды, – начал Чарли. – Один раз, когда на него наложили выговор за ненадлежащее обращение с уликами, которые были «утрачены» в ходе следствия. И еще один раз, когда была присвоена крупная сумма денег в ходе другого следствия. Но все обвинения с него сняли.

Анастасия нашла подборку документов, о которых он говорил, и быстро просмотрела ее.

– Здесь в конце примечание о том, что состоится еще одно внутреннее расследование.

Чарли взглянул через ее плечо.

– Я же говорил, что только пробежался по ним глазами. Но… – Он замолчал и стал рыться в бумагах на столе. – Здесь точно есть бумаги, о которых говорится в примечании.

Анастасия взяла следующую подборку и перелистала ее. Она очень удивилась, перечитав записи.

– После того как с Генри сняли обвинения, за кражу был арестован другой агент. – Сердце так колотилось, что она временами не слышала своего голоса. – Но он не успел предстать перед трибуналом. Его убили накануне. Забили до смерти в тюремной камере.

Чарли отступил назад, и их взгляды встретились.

– Дурной признак.

– Увы. – Анастасия опустила бумаги. – Чарли, скажи, какого черта такой человек, как он, выбирает другую сторону и становится предателем? У него есть положение, у него есть деньги…

– Да, деньги у него были. – Чарли полистал страницы, пока не нашел ту, которую искал. – Отчеты показывают, что последние два года у него много финансовых проблем. Несколько неудачно сделанных инвестиций. В конце концов, деньги – всегда весомый мотив.

Поделиться с друзьями: