Искра. Небывалое
Шрифт:
– Мне очень нужна ваша помощь, - шепнула она переводчику.
– Я к вашим услугам, - поклонился Хироши. Он был серьезен и явно понимал, что Искра не просто попросит его помочь передвинуть проектор.
– Скажите, пожалуйста, этот господин... у окна, - Искра не решилась указать на того, о ком говорила даже движением головы – она отчетливо чувствовала на себе его взгляд.
– Это господин Мацуда, - терпеливо подсказал Хироши.
– Да... так вот... вы не знаете почему он так... недоволен?
Хироши скорбно потупился и вздохнул.
– Я думаю... дело в том, что вы... женщина.
Искра едва удержалась, чтобы громко не спросить «Что???», она только наклонилась ближе к переводчику, ожидая пояснения.
– Дело в том, что господин Мацуда очень консервативен. Он считает, что женщинам нечего
Искра по-новому посмотрела вокруг. Действительно, если не считать одной девушки, которая в дальнем углу накрывала столик для кофе-брейка, все представители компании были мужчинами.
– Почему же... почему тогда вообще мне позволили начать эту презентацию? – прошептала Искра.
– Дело в том, что господин Мацуда не собирался лично присутствовать тут. Ему бы обо всем доложили заместители, и он подписал бы контракт. Но ваш шеф... господин Август позвонил вчера и пригласил господина Мацуда на презентацию. Он обещал ему какой-то сюрприз. И господин Мацуда пришел...
– Понятно, - отозвалась Искра. И в самом деле, ей решительно все было понятно: коварный план Августа раскрылся, только сделать она ничего уже не может. Она начала медленно пробираться обратно к экрану, когда Хироши поманил ее рукой.
– Я не знаю, поможет ли вам это, - прошептал он смущенно, - но знайте, что господин Мацуда, хоть и не любит женщин, зато он любит сюрпризы. Поэтому он и пришел сюда.
«Час от часу не легче, - тоскливо подумала Искра, - мало того, что я не того полу, так еще и не припасла никаких сюрпризов».
Она снова решилась взглянуть на президента. Сейчас он не смотрел на нее, и лицо его было несколько мягче. Искра даже подумала, что, возможно, при других обстоятельствах он - вполне приятный человек. Что же заставляет таких сильных и успешных мужчин так относиться к женщинам? Была бы Искра психологом, она бы попробовала поискать причины в его трудном детстве или в несчастной любви. Это вообще проще всего – находить объяснение странностям человека в бедах, которые с ним происходили, по крайней мере, неосознанно желать, чтобы эти беды когда-то случались, раз уж человек такой... неприветливый.
Но как можно исправить то, что она женщина? Ей даже уже поздно переодеваться как-то поскромнее и стирать помаду. Что она вообще знала о японской культуре? Да считай ничего. Конечно, крутились какие-то картинки в голове: чайные дома, сямисэн, кабуки, маски-лица гейш... Но это все не то. Еще мультики-манга, где вечно все разговаривают, склонив голову, прикрыв глаза. И кланяются, вечно кланяются.
Искра проследила за взглядом Мацуда: он смотрел на застекленный книжный шкаф у стены. Вернее, внутрь шкафа. Она присмотрелась: среди всего прочего, между кубками и сувенирной дребеденью, там стояла фотография, прислоненная к корешкам книг. Несомненно, фото было семейным. Из-за отсвечивающего стекла и расстояния Искра не могла рассмотреть лица на фотографии, но было видно, что людей там много, около десяти. Многодетная семья. Да ведь, похоже, господина Мацуда - отец семейства. Почтенный господин, успешный бизнесмен... с чего это он ненавидит женщин? Да и... ненавидит ли? Ведь спит же он хотя бы с одной, раз у него столько детей. И часть этих детей явно девочки, но все равно мужчина смотрит на фото с нежностью...
Спустя мгновение все переменилось – президент перевел взгляд на экран и снова стал сердитым. Он, конечно, не игнорировал происходящее в фильме, возможно, даже о чем-то раздумывал, но Искра понимала, что как только запись закончится, и она продолжит говорить, он снова взбесится. А возможно, и вовсе встанет и уйдет.
Ох уж эта Азия... Тут у людей свои тараканы, и как в них разобраться чужеземке, да еще и за какие-то несколько минут? Она мало что знал об этих людях. Конечно, она кое-что знает о мужчинах. Она давно поняла, что мужчины, какими бы борцами они ни были, имеют свои слабости. А еще... практически любой мужчина, встретившись с трудностями и проблемами, никогда не станет искать причину в себе. В отличие от женщины, которая, прежде всего, анализирует свои поступки и думает, где же она ошиблась, мужчине жизненно необходимо найти виновного. И этот виновный – кто угодно, только не он сам. Возможно, Искра близка к разгадке. Сильный, достигший очень многого мужчина, конечно,
встречал на своем пути трудности, препятствия и конкурентов. Вполне возможно, что ему проще всего было списать все свои проблемы на то, что кое-кто из встретившихся ему людей делает не то, что должен. Искра не знала, права ли она, но времени придумать что-то еще у нее не было. Она просто попробует действовать так, чтобы человек, который излучает столько негатива, получил от нее исключительно позитив взамен. Если она хотя бы намекнет на то, что ее раздражает поведение президента, все точно пропало.На экране пошли титры. Искра не стала выключать их, пользуясь последними секундами, чтобы мысленно отрепетировать то, что собиралась сказать. Наконец экран погас, время на раздумье истекло, и пора было импровизировать. Искра снова вышла в центр комнаты. На этот раз она не так высоко задирала голову, и смотрела в пол, точно также, как это делала девушка, которая разливала кофе в углу.
– Спасибо за внимание, - сказала она негромко, - из этого фильма вы узнали, что наша сфера работы с сотрудниками компаний очень широка. И одна из наших целей – при помощи тренингов и взаимообучения... научить каждого сотрудника делать больше, чем оговаривается его обязанностями. То есть, мыслить шире. У нас есть поговорка, что даже кухарка может управлять государством...
– Искра увидела, как лицо господина Мацуда пошло красными пятнами: похоже, она все правильно угадала, но стоило поспешить.
– Так вот, это абсолютная чушь и ирония. На самом деле, управлять может только образованный, достойный и сильный человек (как было здорово, что слово «человек» в английском переводилось также, как и «мужчина»). Но мы преследуем цель дать каждому сотруднику представление о том, что происходит наверху, над ним, чего от него хотят и какова конечная цель его работы. Например, я – всего лишь рядовая помощница, ассистент. Но руководители пошли на рискованный эксперимент и доверили мне провести важную деловую встречу, таким образом, развивая у меня мотивацию к работе.
Лицо президента изменило свое выражение от злости к любопытству, он даже слегка подался вперед и близоруко прищурился. Искра продолжала:
– Совсем не обязательно, что мы будем проводить подобное у вас в компании, вы сами выберете методику работы из множества предложенных. А пока позвольте преподнести вашему офису скромный дар от простой женщины, которая имела честь побывать у вас в гостях. Ведь что на самом деле удается нам, женщинам, лучше всего? Вносить уют и покой в этот мир. Так вот, для уюта вашему офису...
Искра, не обращая внимания дивленные и любопытствующие лица, снова порылась в сумке и извлекла то, с чем не расставалась несколько месяцев – самодельную, вылепленную из цветного теста и облепленную разноцветными пуговицами рамку для фотографии. Эту вещицу она лепила вместе с Кларой, вернее, Клара больше мешала, чем помогала, она тогда наелась теста и вся вымазалась в красках. Рамка все это время оставалась пустой, потому что в суете работы Искра так и не нашла времени напечатать ни одного фото. Она все время носила рамку в сумке, и все время о ней забывала. И вспомнила только сейчас, глядя на сиротливую фотографию, хозяину которой не хватало времени подобрать для нее рамку.
«А мы слепим другую, - утешила себя мысленно Искра, - если меня уволят, я смогу дни напролет лепить рамки».
Искра собиралась отдать подарок одному из секретарей, но неожиданно Мацуда встал со своего места и прошествовал к Искре. Она поклонилась, на этот раз чуть больше чем слегка и протянула ему рамку. Что бы там ни советовал ей Август, у нее есть своя голова на плечах. Господин Мацуда молча кивнул в ответ и... протянул ей руку для рукопожатия. Сотрудники робко зааплодировали. Президент снова кивнул и, сказав что-то по-японски, быстро вышел за дверь.
Искра осталась стоять посреди комнаты, неуверенно улыбаясь и прикидывая, как бы ей теперь закончить все побыстрее, а потом добраться до своего номера накрыться одеялом с головой и тихо прийти в себя, нареветься или просто все обдумать. Она толком не могла разобраться в своих эмоциях, и ей хотелось сделать это все одновременно. Тут Хироши, абсолютно невозмутимый, словно все происходило в точности, как он и ожидал, поднялся и объявил что-то сотрудникам. Те тотчас ожили и, радостно переговариваясь, потянулись к столику с кофе и пирожными.