Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Искушай меня снова
Шрифт:

– Так вам будет лучше видно.

Она ласково ему улыбнулась:

– Вы всегда такой внимательный?

– Все женщины так считают. – Он опустил глаза, притворившись, будто смотрит на ее грудь. – Позвольте.

Он взял у нее ключ, затем прижал ее и ключ к двери.

– Мистер Виткомб! Как вы... я никогда!

– Рад вам помочь, мадам.

Он вставил ключ в замочную скважину и повернул. Замок щелкнул и, когда он достал ключ, то заметил, что у него круглая головка с выгравированной на ней цифрой «2».

Он распахнул дверь, быстро оглядел темные покои.

– Я

смотрю, вам и здесь понадобится моя помощь.

Экономка слабо запротестовала, но Гейб, сделав вид, будто не расслышал, высоко держа свечу, вошел внутрь, чтобы рассмотреть большой мраморный стол, на котором были разбросаны перья и стояла серебряная чернильница, а также стеклянные стеллажи на стенах с темнеющими в них предметами.

Его сердце забилось сильнее. Личная сокровищница Дэмсона.

Подойдя к ближайшему стеллажу, он осветил греческую вазу, украшенную изображениями совокупляющихся пар. Быстро опустив свечу, он увидел фигурки мужчин и женщин в разных сексуальных позах.

– Виткомб! Вам сюда нельзя. – Миссис Суиндон подскочила к столу и положила на него бумаги. – Слугам не разрешается входить в эти покои, только мне и мистеру Фиггинзу.

– Я никому ничего не скажу, – пообещал он, разглядывая каменную фигурку индуса в состоянии эрекции, и беременную аборигенку с обнаженной грудью. Прикинувшись удивленным, Гейб присвистнул: – Вот это да! Кто бы мог подумать, что аристократ увлекается такими вещицами.

– Пойдемте, – испуганно проговорила экономка. – Хозяин придет в ярость, если обнаружит вас здесь.

– Он занят гостями, – сказал Гейб, шагнув к следующему стеллажу – там была выставлена алебастровая скульптура мастурбирующей женщины. – Надо же! Как вы думаете, что Дэмсон делает со всеми этими фигурками?

– Вас это не касается. – Миссис Суиндон схватила его за руку и вытащила на лестницу.

Гейб чуть было не приказал ей остановиться, забыв, что он всего лишь слуга. Она заперла дверь на ключ и, подобрав юбку, двинулась по коридору, то и дело оборачиваясь. Видимо, опасалась, что за ними следят.

– Здесь никого нет, только мы двое, – зашептал Гейб на ушко миссис Суиндон. – Давайте еще немного посмотрим, моя голубка. Это вдохновит нас.

В глазах ее он прочел желание, но, поколебавшись, она устояла.

– Ужин скоро закончится. Хозяин может привести сюда гостей.

– И часто он это делает?

– Часто. – Она посмотрела в сторону лестницы. – Клянусь Богом! Сюда кто-то идет.

В этот момент до них донесся мужской хохот и послышались шаги.

– Скорее, – сказала миссис Суиндон, – вас не должны видеть здесь.

Гейб шел медленно, кипя от злости. Он задушил бы Дэмсона, но не хотел впутывать Кейт в скандал. Даже ради статуэтки.

– Он не приведет сюда всех гостей, – сказал Гейб. – Моя хозяйка – невинное дитя.

– Хозяин – джентльмен, – прошептала миссис Суиндон. – И перестаньте задавать вопросы. – С этими словами она прикоснулась к стене, и перед ними распахнулась потайная дверь. – Сюда. Быстрее.

Гейб неохотно последовал за экономкой по узкой лестнице. Свеча отбрасывала тени на неокрашенные

каменные стены. По пути Гейб придумывал объяснения, которые миссис Суиндон наверняка потребует.

– У вашего хозяина прекрасная коллекция, – сказал он. – Никогда бы не подумал, что такой уважаемый человек увлекается подобными штучками.

– Я не имею права задавать хозяину вопросы. Я только выполняю свои обязанности, и все.

– И все? Признайтесь, вы наверняка не раз рассматривали все эти фигурки.

На ее губах появилась улыбка.

– Возможно. Ну и что?

– Ничего особенного. Каждый не прочь отхватить кусочек свининки при случае. Вы – не исключение.

Она кокетливо оглядела его с головы до ног.

– Я бы хотела отхватить кусочек от вас, Виткомб. Миссис Суиндон буквально раздевала его глазами.

– Как насчет того, чтобы вернуться в эту комнату попозже и вместе рассмотреть фигурки?

Она покачала головой:

– Нет, пока хозяин в замке, это невозможно.

Гейб больше не настаивал, чтобы не вызвать подозрений, и попытался зайти с другой стороны:

– Сэр Чарлз, должно быть, часто уезжает в поисках новых статуэток. – Она наверняка видела богиню. Но спросить об этом напрямую он не мог. – Возможно, какие-то вещицы вам особенно понравились?

Она заморгала.

– Мне нравятся голые мужчины.

– А драгоценности? Женщины любят красивые безделушки.

– Почему вы спрашиваете? – Она подозрительно посмотрела на него. – Если вы вор...

Он рассмеялся:

– Я имел в виду мужские сокровища.

Миссис Суиндон просияла:

– Да, их я очень люблю.

Лестница кончилась, и они вошли в кухню. В тускло освещенном помещении никого не было, рядом, в тесной комнатушке, болтали кухарки, гремя посудой.

Миссис Суиндон подошла к нему так близко, что ее грудь коснулась его руки.

– Вы прекрасны как дьявол, Виткомб. Как вас зовут?

– Джордж.

– Джордж, – пробормотала она ласково. – Какое прекрасное имя. Можете звать меня Агнес.

– Сомневаюсь, что это понравится остальным слугам.

– Вы можете называть меня так в моих покоях. – Повертев пальчиком перед его носом, она продолжила: – Следуйте за мной, мой вежливый слуга. У меня припасены для вас конфетки.

Гейб спрятал отвращение за улыбкой. Что теперь? Возможно, единственный способ заставить ее забыть о ключах – постель. Но он еще не окончательно потерял надежду. Из-за двери раздался звон. Он, хмурясь, взглянул на стенд со звонками, которые вели в покои господ.

– Это покои мисс Талисфорд, – сказала миссис Суиндон, разочарованно скривив губы. – Что ей понадобилось так поздно?

Она хочет узнать, что он выяснил. Мечтая увидеть Кейт, он с трудом скрыл свою радость.

– Возможно, ей понадобилось передать записку леди Стоукфорд или ее дяде. – Он взглянул на экономку.

– А вы не ходите, – посоветовала миссис Суиндон, положив руки ему на грудь. – Пусть думает, что вы уже легли спать.

– Я не хочу лишиться работы. – Он поклонился. – Но не расстраивайтесь так, мадам. Мы скоро увидимся.

Поделиться с друзьями: