Искушение страстью
Шрифт:
Разве что ему что-то от нее нужно.
Этому мужчине, конечно, не нужно ее приданое, но, тем не менее, кое-что нужно.
Она постаралась не обращать внимания на грусть, охватившую ее, когда все стало ясно, на подступившие к глазам слезы разочарования. Она плотнее прижала руки к груди и прошла мимо мужчины к тому месту, где чуть раньше оставила шаль.
Закутавшись в нее, она повернулась к мужчине. Его взгляд метнулся к ее груди, которая теперь была надежно скрыта под несколькими слоями ткани.
Хэтти глубоко вздохнула. Что ж, она уже проявила
– Мне пришло в голову, сэр, что настало время поторговаться.
На его лице отразилось недоумение.
– Не стану скрывать, мне известно, кто… поставил вас в столь затруднительное положение этим вечером. Мы оба достаточно умны, чтобы не играть в глупые игры.
Уит кивнул.
– Я найду все то, что вы потеряли, и верну вам. Но за определенную плату.
Он несколько секунд молча смотрел на нее, догадываясь, что сейчас услышит.
– Вы говорите о вашей девственности, – наконец проговорил он, так и не дождавшись ответа.
Теперь кивнула Хэтти.
– Вы жаждете возмездия, а я хочу иметь будущее. Два часа назад я была вполне готова к такой сделке, так почему бы не заключить ее сейчас? – Мужчина не ответил, и она вздернула подбородок, стараясь не показать своего разочарования. – Нет необходимости делать вид, что вы намерены это сделать по доброте душевной. Я не дебютантка с лучистыми глазами, ожидающая большой любви. Я старая дева, и иногда смотрюсь в зеркало.
Хотя какое-то время, правда недолгое, ей казалось, что она встретила свою большую любовь. Он едва не заставил ее в это поверить. Обманом.
– Ну а вы – не рыцарь на белом коне, желающий за мной ухаживать и сделать своей прекрасной дамой. – Молчание. «Почему, черт возьми, он молчит?» – Разве не так?
Уит прислонился к столбику кровати и скрестил руки на груди.
– Я не он.
«Мог бы, по крайней мере, притвориться».
Впрочем, нет, ей не нужно притворство. Она всегда предпочитала честность.
Он несколько секунд сверлил ее взглядом.
– Кто вы?
Женщина пожала плечами.
– Хэтти.
– А фамилия у вас есть?
Фамилию она ему ни за что не скажет.
– У всех есть фамилии.
Уит сделал паузу.
– Итак, вы предлагаете мне имя моего врага – не свое, – а взамен я должен вас поиметь.
– Если вы хотите шокировать меня своим языком, ничего не выйдет. – Хэтти отмахнулась. – Я выросла в лондонских доках. – Она с детства любила играть на палубах судов своего отца.
Уит прищурился.
– Вы не из трущоб.
– А вы? Кто вы такой? – Ответа не последовало. Впрочем, Хэтти не удивилась. – Не важно. Суть в том, что я достаточно наслушалась моряков и портовых грузчиков, так что шокировать меня невозможно. – Она взглянула на свою шаль, прикрывающую разорванное платье, а потом на человека, который это платье разорвал. Она нашла его в экипаже связанным. Он – враг ее брата. И он называет себя зверем. Всерьез.
Ей следует уйти. Закончить эту ночь, пока дело не зашло слишком далеко. Она
вернется в другой день и возобновит год Хэтти с другим мужчиной. Беда заключалась в том, что она не хотела другого мужчину. Только не после этого, который так изумительно целуется.– Я не скажу вам имя. Но верну все, что у вас украли. – Она вернется домой, выяснит, что украли у этого человека, узнает, насколько в деле замешан Огги, отыщет похищенное и вернет.
– Может быть, это к лучшему.
Хэтти почувствовала неимоверное облегчение.
– Почему?
– Сказав мне имя, вы будете чувствовать свою ответственность, когда я его уничтожу.
Сердце Хэтти забилось чаще. Уничтожить Огги, значит, уничтожить бизнес ее отца, ее бизнес.
Нет, пора положить этому конец. Здесь и сейчас. Она никогда больше не встретится с этим человеком. Хэтти решительно отбросила острое разочарование, которое почувствовала при этой мысли.
– Если вас не интересует мое предложение, тогда вам лучше уйти. У меня назначена встреча. – Возможно, ей еще удастся спасти этот незадавшийся вечер.
Правда, Нельсона она больше не хотела. Но это не имеет значения. Нельсон или Генри, он всего лишь средство для достижения цели.
Уит стиснул зубы.
– Нет.
– Что тогда?
– Вы не в том положении, чтобы мне что-то предлагать. – Уит снова протянул к ней руку, обнял за шею и потянул к себе. Хэтти на мгновение потеряла равновесие и была вынуждена, чтобы не упасть, ухватиться за него. – Я все равно получу все, что мне надо. – Последовал долгий нежный поцелуй, который прервал мужчина. – Все, что принадлежит мне.
Что бы ни украл ее брат.
– Да.
Их губы снова встретились. Теперь встретились их языки. Еще приятнее. Уит снова отстранился.
– То, что принадлежит вам.
Ее девственность.
– Да. – Она снова потянулась к нему, чтобы продолжить поцелуй. Уит не позволил.
– И имя.
«Никогда!» Так он окажется слишком близко ко всему, что имеет значение для Хэтти. Она покачала головой.
– Нет.
На его красивом лице появилась надменная усмешка.
– Я никогда не проигрываю, любовь моя.
Хэтти мечтательно улыбнулась, привлекла мужчину к себе и поцеловала глубоким страстным поцелуем. В этот момент она себе очень нравилась.
– Наверное, мне следует напомнить, что это я выбросила вас на ходу из экипажа. У меня тоже нет обыкновения проигрывать.
Хэтти услышала какой-то негромкий звук. Что это было? Неужели смех? Во всяком случае, мужчина снова поднял ее и сделал шаг к кровати. «Он собирается выполнить свою часть сделки». Уит посадил Хэтти на кровать и принялся покрывать поцелуями ее лицо, двигаясь от губ к ушку. Добравшись до ушка, он прошептал:
– Наверное, я должен напомнить, что я нашел вас? – Он прикусил зубами мочку ушка, и Хэтти шумно втянула в себя воздух. – Я без труда обнаружил иголку в стоге сена, именуемом Ковент-Гарден.