Искушение
Шрифт:
ВЫ НЕ ВИДЕЛИ ЭТОГО МАЛЬЧИКА ИЛИ ЭТУ ЖЕНЩИНУ?
Почувствовав неожиданный толчок в грудь, Джо пошел вдоль ряда автоматов. Некоторые из них принимали карточки, но Джо направился к будке, обрадовавшись убежищу. Он вложил в аппарат свою карточку «Аксесс», снял трубку и набрал номер международной справочной.
– Какая страна, сэр?
– Соединенные Штаты.
– Какой штат?
– Нью-Йорк.
– Нью-Йорк-Сити?
– Да.
– Имя?
– Компания под названием «Медик Алерт». – Джо повторил по буквам.
Через полминуты телефонистка дала ему номер, и он записал
– Это главный офис?
– Я не знаю, это единственный номер у меня в списке.
Поблагодарив, он набрал номер. Вежливый девичий голос ответил почти немедленно.
– Я звоню из Англии, – сказал Джо. – Я пытаюсь найти женщину, которая носила медальон «Медик Алерт» в начале семидесятых и выехала в Америку. Есть ли у вас списки того времени?
– Да, сэр, мы храним все записи начиная с 1956 года.
– Как я могу получить информацию?
– Вам известен ее членский номер?
– Нет, я знаю только ее имя.
– Вы можете позвонить в наш главный офис в Калифорнии.
– Вы сами не можете дать мне никакой информации?
– Я смогу найти ее только по членскому номеру.
Джо чертыхнулся про себя.
– Тогда дайте хотя бы калифорнийский номер.
– Хорошо, сейчас. У вас есть доступ к беспошлинной линии из Англии?
– Я не уверен.
– Я дам вам два номера, о'кей?
Джо записал оба номера.
– В какие часы открыта ваша главная контора в Калифорнии?
– Двадцать четыре часа в сутки. В управлении постоянно дежурят два человека.
Джо поблагодарил и набрал номер беспошлинной линии. Его не соединили, и он попытал счастья с другим номером. Сперва услышал шипение трансатлантической линии, потом приглушенные гудки, и вскоре после щелчка веселый молодой голос сказал:
– «Медик Алерт», слушает Ники.
– Я звоню из Англии, – начал Джо, – у меня возникла необходимость в вашей помощи. Я был знаком с леди, которая погибла в результате несчастного случая. Ее единственная живая родственница – это племянница, которую мы пытаемся разыскать. Нам известно, что она была членом «Медик Алерт» в семидесятых годах. В вашем нью-йоркском офисе мне сказали, что у вас хранятся записи обо всех членах – может быть, там есть сведения и о ней?
В голосе девушки послышалось сомнение.
– А вы зарегистрированы как ближайший родственник?
– Нет.
– И какую же информацию вы хотите сейчас получить?
– Я хочу узнать, жива ли она, и если да, то узнать ее адрес или передать ей сообщение, чтобы она связалась со мной.
– Боюсь, что не смогу дать вам эту информацию без разрешения, сэр.
Джо замер – что же делать!
– Послушайте, это очень срочно. Ее тетя погибла при пожаре, а она единственная родственница – она наверняка захочет приехать на похороны.
– Конечно, я понимаю вас, сэр. Я получу разрешение, но для этого мне надо дождаться открытия офиса. Дайте мне ваш номер, и я перезвоню вам.
Джо продиктовал свой домашний номер телефона.
– Когда примерно вы позвоните?
– Не раньше чем через полтора часа. Я не могу гарантировать, что вам разрешат получить какую-то информацию, но я постараюсь. О'кей?
– Конечно, спасибо.
Джо повесил трубку и задумался. Он смотрел на людей, входящих в здание вокзала, – отпускников с чемоданами, вертящихся вокруг них ребятишек, поедающих чипсы
из замасленных пакетов; одетых в темные костюмы бизнесменов, обменивающихся деловыми рукопожатиями; встречи, расставания, доброжелательные улыбки. Молодая пара страстно целовалась; у ног девушки стоял чемодан. Такси подъезжали и отъезжали. Почтовые фургоны. Реальная жизнь.Умрет через 24 часа.
Когда Джо позвонил домой, ему ответила мисс Беллинг – по-прежнему нет никаких новостей. Приходил доктор, осмотрел Карен, дал ей успокоительное, и теперь она отдыхает. Джо сообщил, что едет домой.
Затем он позвонил на квартиру Блейка, но там по-прежнему никто не отвечал. Он набрал номер Центра сохранения человеческих органов, и секретарша ответила, что все еще ожидает Блейка, но от него нет никаких известий. Джо позвонил в «Крионит», но и там Блейка не было. Неужели он все еще принимает новый самолет? Ведь даже для Блейка, происходившего из богатой семьи, покупка нового самолета была крупным событием – почему он не использовал для этого свое субботнее время?
Вернувшись к своему автомобилю, Джо поехал на побережье, направляясь к торговому порту в Шорэмской гавани, расположенной в западной части города.
Он поднялся по ступенькам к дверям перестроенного под жилой дом склада – здесь жил Блейк. Джо нажал кнопку домофона, думая, что полиция должна уже быть здесь.
Ему никто не открыл. Он отошел на тротуар и посмотрел наверх, на пентхаус Блейка на четвертом этаже – надстройку, из которой открывался вид на гавань и корабли, проходящие в Ла-Манш.
Ситуация бесила Джо. Нет машины Блейка на стоянке, нет никаких признаков жизни в доме. Он еще раз надавил на кнопку звонка домофона, потом еще и еще раз. Ничего. Наконец он поехал домой.
Кроме стопки писем и карточек от сочувствующих – никакой новой информации. Карен спала, и он с удовольствием смотрел на мирное выражение ее лица. Мисс Беллинг сообщила Джо, что ее оставляют здесь до завтра, до среды, если их это устроит.
Завтра. Окончательность этого слова вдруг ужаснула Джо. Оно звучало как приговор.
Умрет через 24 часа.
Уж слишком все ловко подстроено. Он вроде бы знал, что это случайность, но в то же время чувствовал за нею некий четкий план. Джек должен был умереть завтра, в тот самый день, когда дежурная из полиции мисс Беллинг собиралась покинуть их. Когда она находилась здесь, им было как-то спокойнее, лучше, она была барьером между ними и правдой.
Джо направился в свой кабинет, закрыл за собой дверь и вошел в АРХИВ.
«Где ты был, Джо-Джо. Надеюсь, не наделал никаких глупостей?»
Он ответил угрозой:
«Если ты нанесешь вред Джеку, я уничтожу тебя».
«Ты не сможешь этого сделать, Джо-Джо».
Он сел, лихорадочно ища выход.
«Зачем тебе нужно тело?» – набрал он.
«Затем, чтобы спать с тобой, Джо-Джо. Так я смогу показать тебе, как замечательно проводить время в постели. Хочешь, я расскажу тебе о том, чем бы я хотела заняться с тобой?»
«Расскажи мне лучше, где находится Джек!»
«Почему ты не покажешь мне свой член, Джо? Он у тебя сейчас твердый? Ты хотел бы, чтобы я крепко охватила его пальцами у основания и начала медленно гладить – вверх-вниз?»