Искусное соблазнение (Страстное убеждение)
Шрифт:
– Может, мы вначале хотя бы пообедаем? – полушутя-полувсерьез осведомился Энтони.
Джеймс свирепо уставился на брата.
– Обед подождет. Прежде мы найдем преступника у меня на судне. Если кто-то из вас не позавтракал, подобно моему дорогому братцу, он может зайти на камбуз, прежде чем заняться поисками. Когда закончите обыскивать каюты, присоединитесь ко мне и поможете осмотреть остальные помещения на корабле. Если первый раунд не принесет результатов, обыщем судно снова. Я еще до конца дня выясню, черт побери, кто посмел совершить кражу на моем корабле!
Глава 33
– Мне
Джудит, осматривавшая соседний рундук, пробормотала в ответ:
– Может, ты хотела сказать, «охотимся за мусором»? [3]
– То, что мы ищем, мусором не назовешь. Знаешь, все похищенные драгоценности вместе стоят баснословных денег. Содержимое одной твоей шкатулки – целое состояние!
3
«Охота за мусором» – игра, участники которой должны найти и собрать за ограниченное количество времени определенные предметы.
Джудит не покраснела и не стала искать оправдания сумасбродству матери. Все в семье знали, какой расточительной бывала Розлин, когда ей случалось покупать подарки.
Закончив поиски друг у друга в каютах, Джудит и Джек присоединились к Джеймсу, который обыскивал кубрик. Джудит надеялась увидеть рядом с ним и Нейтана, однако капитан трудился один. Команду, не занятую работой на корабле, он разбил на два отряда. Одна часть матросов обшаривала трюм под присмотром Арти, другая осматривала верхнюю и батарейную палубы под надзором Генри. Джеймс не доверил команде обыскивать кубрик, поскольку посчитал, что там легче всего спрятать похищенное.
Занимаясь поисками в одиночку, Джеймс продвигался довольно медленно, поэтому его обрадовало появление Джек с Джуди. Позднее к ним примкнул и Энтони, однако тот большей частью отвлекал Джеймса, высказывая свои подозрения и догадки, кто мог украсть драгоценности. Бойд начал работу с другого конца палубы и медленно двигался в их сторону. Распарывать матрасы на матросских койках в поисках зашитых драгоценностей не было нужды: тонкая подстилка легко прощупывалась.
Бойд, войдя в кают-компанию, заговорил с Джеймсом. Тот подозвал к себе девушек.
– Бойд только что нашел это. – Джеймс поднял вверх кольцо с янтарем. – Он говорит, кольцо не из шкатулки Кейти. Кто-нибудь из вас его узнает?
Джудит сразу узнала кольцо. Обычно она надевала его вместе с кулоном и браслетом. «Значит, я все же взяла с собой янтарь», – подумала она. Этот гарнитур, уступая в ценности другим наборам ее украшений, отличался изящной работой, особенно овальный медальон, обрамленный крохотными жемчужинами.
Энтони подошел ближе, чтобы взглянуть на кольцо, и ответил за нее:
– Это кольцо Джуди. Я сам подарил его ей. Остальные драгоценности тоже нашлись?
– Нет. – Джеймс кивнул Бойду, который тотчас вышел, потом хмуро добавил, общаясь к девушкам: – Я должен сообщить Джордж,
что ей больше нет нужды присматривать за Кэтрин. Думаю, пока поиски можно прекратить, так что и вам нечего тут делать.– Ты тоже ее подозревал? – встрепенулась Джек, направляясь следом за отцом к трапу. – Я сразу подумала на нее.
Джудит возмущенно шикнула на кузину, но Джеймс согласился с дочерью.
– Я решил, что здесь замешана Кэтрин или ее брат. Зачем, ты думаешь, я отправил вас в чужие каюты? Чтобы заставить их покинуть свои.
– Только не показывай Кэтрин, что подозревал ее, – быстро проговорила Джудит, догоняя дядю. – Она ужасно переживала, когда ты всего лишь взглянул на нее. – Слегка покраснев, Джудит прибавила: – Хотя, должна признаться, на какой-то миг я усомнилась в Андраши.
– Место, где нашли кольцо, указывает, что Кэтрин с братом не замешаны в краже, – заметил Джеймс.
– Значит, одного из матросов внезапно одолела алчность? – предположила Джек.
– Или он спланировал все заранее, – пробурчал Джеймс. – Скоро мы это узнаем. Бойд приведет вора ко мне в каюту.
Перед дверью в капитанскую каюту Джудит недоуменно нахмурилась. Если кольцо нашли в кубрике или в одном из корабельных рундуков, как Джеймс догадался, кого следует допросить?
– Джордж, во имя всего святого! – взмолился Джеймс, увидев перепутанные бумаги на письменном столе, который в эту самую минуту увлеченно обшаривала его жена.
Джорджина, подняв глаза, одарила мужа лучезарной улыбкой.
– Я не знала, где еще искать, дорогой.
– Можешь прекратить поиски.
Стоявшая у окна Кэтрин повернулась и с надеждой спросила:
– Значит, с меня сняты подозрения?
Прямота Кэтрин застала Джудит врасплох. Джеймс тоже не сразу нашел, что сказать. Джудит не помнила, чтобы когда-нибудь прежде видела дядю смущенным, но тот явно почувствовал себя неловко.
– Конечно, – пробормотал он.
Энтони, опустившись на диван, закинул руку на спинку и спросил:
– Так кто же наш вор? У меня руки чешутся разорвать его на части за то, что он проник в комнату Джуди, о краже я и не говорю.
Джеймс укоризненно поцокал языком.
– Он должен быть цел и невредим, когда мы сдадим его властям в Бриджпорте.
– Тогда пусти меня к нему хоть на несколько минут. В самом деле, Джеймс, не хочешь же ты сказать, будто тебя не задело, что какой-то мерзавец посмел…
– Разумеется, я в бешенстве.
Энтони раздраженно закатил глаза, услышав спокойный, с ленцой голос брата. Ему следовало бы помнить, что заставить Джеймса раскрыть свои чувства почти невозможно. В прошлом Энтони не раз пытался это сделать, но безуспешно.
Вернулся заметно посуровевший Бойд. Он привел с собой Кейти. Оба опустились на диван рядом с Энтони. Бойда меньше других огорчила пропажа драгоценностей. За многие годы, проведенные в море, он привык обходиться в путешествиях без дорогих вещей и убедил в этом жену. Казалось странным, что теперь он выглядел таким хмурым, едва сдерживая ярость. Джорджина тоже это заметила. Присев на подлокотник дивана, она тихо заговорила с братом.
– Кто же вор, как ты думаешь? – шепнула Джек, наклонившись к Джудит.