Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Искусство порока
Шрифт:

Меррик Сент-Магнус любит ее. По-настоящему любит. Каждый раз, когда Эликс приходила в голову эта мысль, она заново потрясала ее. И почему она поняла это только сейчас, когда Меррик находится на грани жизни и смерти? «Ты не должен умереть. Ты не должен умереть сейчас, когда я узнала, что ты меня по-настоящему любишь», — как заклинание повторяла она. Однажды утром доктор сказал, что Меррик умрет, если к вечеру не придет в сознание. И причиной его смерти станет не рана, а истощение. Меррик очень ослабел. Он не ел уже целых пять дней. Они пробовали накормить его, но безуспешно. Все, что им удалось сделать, — это влить ему в

рот немного бульона.

Доктор пришел ближе к вечеру, чтобы сменить повязку и осмотреть больного. Он горестно покачал головой, когда закончил осмотр.

— Мне очень жаль, но состояние его безнадежно, он скоро умрет. Его пульс стал еще слабее, чем утром. — С этими словами доктор положил руку на плечо Эликс, чтобы хоть как-то утешить ее. — Если он очнется, то это, вероятно, уже в последний раз.

Нет, это невозможно. Он не должен умереть. Он не должен умереть, ведь впереди их ждет долгая, счастливая жизнь. Он не должен умереть, ведь Эликс ждет от него ребенка. Теперь у нее не было ни малейшего сомнения в том, что она беременна.

Эликс закрыла дверь комнаты, в которой лежал Меррик. Всю эту неделю ей хотелось сделать это, но она не решалась, боясь обидеть тех, кто переживал за Меррика. Эликс легла на постель рядом со своим возлюбленным и прижалась к нему. Близость Меррика и тепло его тела успокаивали ее. Она положила голову ему на плечо и закрыла глаза. Ей вдруг вспомнилось, как они точно так же лежали под деревьями на покрывале во дворе церкви Святой Энсвиты. В тот день Меррик был полон жизни и любви к Эликс.

Слезы текли по ее щекам, а сердце сжималось от мучительной боли. Меррик все-таки бросает ее. Совсем не так, как она думала раньше, не ради другой женщины — он решил изменить ей со смертью. Меррик научил ее радоваться жизни, научил любить, а теперь оставляет одну. Как он мог так с ней поступить?

Будь он проклят! «Почему, почему он решил меня покинуть?» — уже не в первый раз подумала Эликс. Но теперь мысль эта обрела другое значение, вызвана она была не горем и отчаянием, а злостью на Меррика. «Да как он смеет?» Гнев на него становился все сильнее. На какой-то момент разум ее словно помешался, и она что есть силы ударила Меррика ногой.

— О… Почему ты пинаешься? — едва слышно пробормотал он.

Эликс вскрикнула и вскочила с постели. Она никак не ожидала услышать голос Меррика. Голос его был слабым, едва слышным, но Меррик заговорил, и это главное.

— Господи, ты очнулся! — вне себя от восторга вскричала Эликс. Но восторг сразу же сменился страхом и беспокойством. — Ты не должен снова засыпать. Доктор сказал, что если сегодня вечером ты не придешь в себя, то уже никогда не проснешься.

Эликс коснулась пальцем шеи Меррика. Она видела, как это делал доктор. Ей довольно быстро удалось нащупать его пульс. Он бился гораздо ровнее и сильнее, чем все эти дни. Эликс облегченно вздохнула.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила она, с надеждой вглядываясь в его лицо, которое оживало на глазах. Взгляд его небесно-голубых глаз стал более осмысленным, пусть и не таким живым, как раньше. Эликс дотронулась ладонью до его лба, думая, что у Меррика сильный жар, но ошибалась. Лоб его был совсем не горячим.

— Я голоден, — проговорил он.

Даже эти два коротких слова утомили его. Эликс схватила колокольчик и что есть силы начала звонить. Все это время она не отводила взгляда от лица

Меррика. Ей казалось, что стоит отвернуться и он опять впадет в беспамятство. Она почувствовала, что Меррик коснулся ее руки, и опустила глаза. Он хотел сказать ей: «Я здесь, Эликс. Теперь все будет в порядке», но язык не слушался его. И он передал свои чувства прикосновением руки.

Слезы опять полились из глаз Эликс. Продолжая плакать, она открыла дверь, чтобы взять из рук служанки поднос с едой. Но, несмотря на слезы, девушка понимала, что худшее уже позади. Меррик не умрет, он поправится.

Прошло несколько дней. Меррик постепенно выздоравливал. К счастью, прогнозы доктора не сбылись. Вскоре Меррик даже смог, лежа в постели, принимать гостей, хотя все еще быстро утомлялся от разговоров. Его навещали Эш, Джейми и Мартин. Несмотря на то что братья за все это время перебросились всего парой слов, Эликс видела, что болезнь Меррика примирила их. Она понимала, что Мартин и Меррик — очень разные люди, но надеялась, что они больше никогда не будут враждовать. А однажды Меррика навестил даже граф Фолькстоун.

— Я хотел бы попросить у вас прощения, — заговорил граф и сел на стул у постели раненого.

Еще никогда Эликс не видела отца таким измученным. Было очевидно, что все испытания последних дней утомили его не столько физически, сколько морально. Поступок Меррика поразил старого графа. Он понял, что был несправедлив к нему. Не в его привычках было менять свои суждения о чем-либо или о ком-либо, и все эти дни он тяжело раздумывал.

— Я был несправедлив к вам. Вы спасли моей дочери жизнь. Я и не думал, что вы способны на такой благородный поступок. Если вы не передумали и все еще хотите жениться на Эликс, я согласен на ваш брак, — избегая встречаться с глазами Меррика, проговорил граф Фолькстоун.

Меррик кивнул и с трудом сел на постели, облокотившись на подушки. Он ласково посмотрел на Эликс.

— Я хотел бы жениться на вашей дочери, как только смогу встать с постели. Я чувствую, что наша жизнь с Эликс будет счастливой — впереди у нас только светлые дни. И я с нетерпением жду нашей свадьбы, — горячо заговорил Меррик.

Эликс нежно ему улыбнулась.

— Прекрасно, — кашлянув, сказал граф Фолькстоун. Его смутило такое явное проявление чувств. — Я оставлю вас одних. Думаю, вам многое нужно обсудить.

Как только граф Фолькстоун ушел, Меррик с нежностью улыбнулся Эликс и подвинулся, чтобы она смогла сесть рядом.

— Иди сюда. Я хотел бы взять тебя за руку. Пока это все, что я могу для тебя сделать, — проговорил он.

Эликс села к нему на постель. Близость Меррика успокоила ее. Все эти дни она не смела и мечтать, что когда-нибудь они опять смогут сидеть рядом и Меррик будет держать ее за руку. С тех пор как он пришел в себя, Эликс не решалась заговорить с ним о происшествии в саду, но теперь рискнула.

Она принялась нежно гладить грудь Меррика.

— Знаешь, весь Лондон обсуждает твой геройский поступок, — начала Эликс. — Все удивляются твоей смелости и самоотверженности. Я и сама удивляюсь. Когда Редфильд схватил меня и потащил в сад, я была уверена, что мне не жить. Но тебе все-таки удалось меня спасти. — Эликс ненадолго замолчала. — Если бы не ты, он бы совершил задуманное. Я думаю, что Редфильд всегда был безумен, но до поры до времени успешно это скрывал.

Меррик сжал ее руку.

Поделиться с друзьями: