Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Исландские сказки
Шрифт:

Гости поспешили исполнить ее просьбу, положили хозяина в гроб и перенесли в церковь. Пастор произнес надгробное слово, и гроб понесли на кладбище. Только его опустили в могилу, как раздался голос покойника:

— Откуда эта кость?

Вынули гроб из могилы, открыли крышку и видят: живой хозяин-то, от жадности ожил. Тут пастор и другие уважаемые люди принялись его корить за то, что

он позволяет жадности брать над собой верх и портит жизнь себе и другим. И говорят, после этой истории хозяина как подменили, — больше он уже никогда не вмешивался в дела жены. Стали они жить в мире и согласии, и он до самой своей смерти, на этот раз вполне благопристойной, ни разу не спросил жену, откуда взялась та кость.

Содержание

Аульв и крестьянская девушка 'Alfapilturinn og selmatseljan [I, 67–70] [10]

Аульва Ульвхильдур 'Ulfhildur 'alfkona [I, 107–110]

Хильдур — королева аульвов Hildur 'alfadrottning [I, 110–114]

Аульвы и Хельга крестьянская дочка Alfarnir of Helga b'ondad'ottir [I, 120–123]

Камень скессы Skessusteinn [I, 153–154]

Гедливёр** [11] Gelliv"or [I, 154–156]

Сказка о Гриме из Западных Фьордов Sagan af Vestfjarda-gr'imi [I, 167–170]

10

Указаны страницы оригинала (издание Йоуна Арнасона). Список параллельных названий составлен Леонидом Кораблёвым. — Примеч. Дж. Сильвера.

11

Переводы, отмеченные в содержании двумя звёздочками, выполнены О. Вронской, все остальные — Л. Горлиной. — Примеч. Дж. Сильвера.

Гилитрутт Gilitrutt [I, 181–182]

Скесса Краука Kr'aka tr"ollskessa [I, 186–189]

Йоун и скесса** J'on og tr"ollskessan [I, 203–207]

Привидение из Снайфедля Snaefjalla-draugurinn [I, 260–262]

Привидение и сундук с деньгами Draugurinn og pen'inga-kistilinn [I, 268–270]

Дьякон из Миркау Dj'akninn 'a Myrk'a [I, 280–283]

Сказка

о Йоуне Силаче Sagan af J'oni sterka [I, 323–327]

Кубышка Dalak'uturinn [I, 356–357]

Жених и привидение Br'udguminn og draugurinn [I, 242–245]

Сольвейг из Миклабайяра Miklabaear-Solveig [I, 295–298]

Привидение из Хлейдраргарда Hleidrargards-skotta [I, 367–369]

Школа Чернокнижия Svarti-sk'oli [I, 490–491]

И сделался черт крохотным, как мошка K"olski gj"ordi sig svo l'irinn, sem hann gat [I, 495]

Чертенок и работник** P'ukinn og fj'osamadurinn [I, 497–498]

Как Сэмунд Мудрый вырвался из Школы Чернокнижия Saemundur fer 'ur Svarta-sk'ola [I, 493–494]

Тупица и черт Tornaemi dreingurinn og k"olski [I, 499–500]

Каульвюр состязается с Сэмундом Мудрым K'alfur fer ad hitta Saemund fr'oda [I, 503–504]

Тормоуд открывает двери лавки Thorm'odur 'i Gvendareyum [I, 551–554]

О том, как пастор Эйрик спасал женщин от злого духа Eir'ikur frelsar konur fr'a 'ovaettum [I, 568–571]

Колдун Лофт Galdra — Loptur [I, 583–586]

Гримсеец и белая медведица Gr'imsey'ingurinn og bjarnd'yrid [I, 608–609]

Бьярни сын Свейдна и его сестра Сальвёр Sagan af Bjarna Sveinssyni og Salv"oru systir hans [II, 189–193]

Похищение невесты Br'udarhvarfid [II, 195–198]

Сказка об Оулёв крестьянской дочке Sagan af 'Ol"ofu b'ondad'ottur [II, 212–215]

Грим приемыш епископа Gr'imur biskupsf'ostri [II, 212–215]

Горвёмб Gorv"omb [II, 375–379]

Сказка о Грисхильдур Великодушной Sagan af Gr'ishildi g'odu [II, 414–417]

Сказка о королевиче Хлинике и о Тоуре крестьянской дочке Sagan af Hlinik k'ongssyni og Th'oru karlsd'ottur [II, 434–440]

Мужицкие дочки Karlsdaeturnar [II, 484–486]

Делай ближнему добро, но и себя не забывай Gott er ad gera vel, og hitta sj'alfan sig fyrir [II, 538–539]

Вот бы я посмеялся, будь я сейчас жив!** «N'u skyldi eg hlaea, vaeri eg ekki daudur» [II, 539–540]

Кидхюс «Kerl'ing vill hafa nokkud fyrir sn'ud sinn» [II, 508–509]

Откуда эта кость? «Af hverju er th'a rifid?» [II, 541–543]

Поделиться с друзьями: