Исола
Шрифт:
– Убьем его, – заявила Алира, а Маролан одновременно сказал:
– Если нам удастся уйти без потерь, мы уйдем.
– Я с тобой, Маролан. Алира презрительно фыркнула.
Затем события стали происходить слишком быстро для моего восприятия – иногда так бывает. Не могу сказать, кто атаковал первым или какую форму приняла атака. И был ли ответ дженойнов физическим, магическим или тем и другим вместе. Могу сказать лишь, что неожиданно все начали двигаться, замелькали клинки, конечности и заклинания. Я пытался найти удобный момент для атаки при помощи кинжала Морганти,
Я не знаю, что успели сделать Маролан, Алира и Телдра, но мое участие оказалось милосердно коротким – через несколько секунд я потерял сознание. И если я не ведал, в каком они оказались положении, когда все закончилось, то свое состояние смог легко оценить, как только пришел в себя: я был прикован к стене на том самом месте, где совсем недавно находилась Алира. Рядом лежала потерявшая сознание Телдра, струйка крови вытекала из уголка ее изящного рта.
Что ж, Маролан и Алира свободны в обмен на сенешаля-исолу и бывшего убийцу с Востока. Чистый обмен два на два. Интересно, кто от него выиграл? Не приходилось сомневаться, что не я.
Глава 7
Просьба о помощи и ее получение
– Сумеешь привести ее в чувство, босс?
– Не знаю, Лойош. А у тебя есть причины считать, что мне следует поторопиться?
– Ну… я еще вернусь к этому вопросу. А ты сможешь разбить свои кандалы тем же способом?
Я их взвесил… они оказались совсем не такими тяжелыми.
– Не люблю повторять один и тот же трюк,– ответил я. – Но сейчас готов сделать исключение.
– Как благородно с твоей стороны, босс.
– Но, если ты не возражаешь, я намерен подождать; боюсь, что в данный момент я не справлюсь и с заклинанием сна.
Чтобы не терять времени, я произвел проверку и с удивлением обнаружил, что дженойны оставили при мне все оружие. Почему они так поступили? Клинок Морганти лежал на полу, на том самом месте, где выпал из моей руки; они не взяли даже его. Почему они захватили меня, но оставили оружие? Им не следовало так поступать. Может, подарить им список правил?
Рядом пошевелилась Телдра.
– Доброе утро, – сказал я ей.
Она зажмурила глаза, не открывая их, а потом еще раз. Я ждал.
– Ты знаешь, что это существо со мной сделало, Лойош? Почему я потерял сознание?
– Нет, босс. Все произошло слишком быстро. Я даже не успел посмотреть в твою сторону – ты просто упал, и все.
Я снова взглянул на Телдру; она пыталась прийти в себя, однако процесс требовал времени.
– Ладно, постараемся в будущем по достоинству оценивать дженойнов.
– Давай, босс.
Я откинул голову назад и собрался сделать глубокий вдох, но вовремя остановился. Плохо, когда нельзя сделать глубокий вдох – придется найти другой способ расслабиться.
Я почувствовал, что мой насмешливый приятель ухмыляется.
– Ты мне совсем не помогаешь,– проворчал я.
– Что произошло? – спросила Телдра.
– Прежде всего, – ответил я, – мир создан из зерен хаоса, проросших из слез великана… Нет, боюсь, вы не сумеете по достоинству оценить мое остроумие. Я не знаю, что произошло, Телдра. Мы оказались на месте Маролана и Алиры, но я пришел к выводу, что нашим друзьям удалось убежать. Однако я не уверен; возможно, дело обстоит иначе. Надеюсь, они успели убежать. Понятия не имею. Эти ублюдки оказались крепкими орешками.
Она рассмеялась.
– Маролан и Алира или дженойны?
– И те и другие.
Телдра кивнула.
– Как вы себя чувствуете? – спросил я.
Она посмотрела на меня. И я узнал этот взгляд; я не раз бывал на месте Телдры.
– Извините, – вздохнул я, – глупый вопрос. Она одарила меня улыбкой леди Телдры.
– Похоже, с ней все в порядке, босс.
– Наверное.
Телдра собралась что-то сказать, но я закрыл глаза и прислонился к стене, и она промолчала. Стена неожиданно оказалась гладкой. Я расслабился и стал готовиться к заклинанию.
Через несколько минут Телдра спросила:
– Вы собираетесь что-то сделать, не так ли?
– Со временем.
– Могу я вам помочь?
Я открыл глаза и посмотрел на нее.
– Вы когда-нибудь занимались колдовством?
Она покачала головой.
– Тогда боюсь, что нет. – Я закрыл глаза и пробормотал: – Трагиа.
– Легалабб, – согласилась Телдра.
– Вы говорите на фенарианском? – удивился я.
– Ну да, – ответила Телдра. Почему я удивился?
– Сколькими языками вы владеете, Телдра?
– Несколькими. А вы, Влад? Я покачал головой.
– Как следует – ни одним. Немного знаком с фенарианским. Знаю еще парочку восточных языков, хотя ни на одном из них не могу думать – всякий раз мне приходится делать перевод.
– Понятно.
– А как вы научились думать на других языках?
– Хм-м. Тут не все так однозначно, Влад. Вы утверждаете, будто не думаете на фенарианском, но что вы ответите, если я спрошу: кёсзёнёмЧ
– Сзивесен.
– Ну?
– Что «ну»?
– Почему вы так ответили?
– Вы сказали: «спасибо» – я ответил: «пожалуйста».
– Вы сделали перевод или ответили автоматически?
– Ага, теперь я понял. – Я обдумал слова Телдры. – Да, вы правы. Это произошло автоматически.
– Вот так и начинаешь думать на чужом языке.
– Как в тех случаях, когда я делаю какое-нибудь замечание, а ты отвечаешь…