Испорченный рыцарь
Шрифт:
Мне так много хочется сказать ему, укорить его за то, что он пошел на хитрость ради меня. Ведь никто, кроме Джоди, не делает этого для меня. Но в конце концов я проглатываю эти слова и выбираю самое важное.
— Спасибо, — шепчу я, мой голос как-то странно осип.
— Теперь ты одна из нас, Бри. Мы заботимся о своих.
— Но я ведь не такая, не так ли? И теперь, когда я здесь, мне, наверное, даже не стоит проводить с тобой время. Я уверена, что это против правил.
— Ты познакомилась с нами раньше, — возражает он.
—
— К черту правила, Бри. Я уверен, что ты уже поняла, что мы управляем этой школой. Просто делай то, что тебе нужно делать, пока ты там. Может быть, избегай таких вещей, как трахаться с Нико в кладовке или за партой. И максимально используй те рекомендации, которые миссис Хендрикс может дать тебе из своего опыта. Не так уж много студентов-преподавателей, которые могут заявить, что провели время в Найтс-Ридж.
— Повезло им, — язвлю я.
Он качает головой, поворачивая не в сторону моей квартиры.
— Тоби, — предупреждаю я.
— Сегодня вечер пятницы, и на этой неделе трое из нас праздновали совершеннолетие. Мы веселимся, и у тебя нет никаких шансов вырваться из этого.
— Я не могу напиваться со студентами.
— Наверное, хорошо, что ты не учишь меня, и что остальные в данный момент не понимают, что происходит, да?
— Нико не захочет, чтобы я там была.
— Это то, что он сказал тебе вчера вечером? Что ты ему не нужна?
Я сглатываю, так как воспоминания возвращаются ко мне.
— Нет, я так не думаю, — пробормотал Тоби, приняв мое молчание за ответ.
Не успеваю я оглянуться, как меня снова загоняют в подземный гараж под их зданием и ведут к лифту.
К счастью, Тоби и Джоди живут на этаже под Нико, так что, по крайней мере, я вряд ли с ним столкнусь.
Пока мы поднимаемся, он поддерживает легкий разговор, но мои мышцы все время остаются напряженными от одной только близости к Нико.
Может быть, мне стоит просто подойти и попытаться признаться во всем еще раз?
И, возможно, все пройдет примерно так же, как прошлой ночью.
— Завтра, — говорит Тоби, словно читая мои мысли. — Сегодня мы празднуем. Покажи моему мальчику, как хороша может быть жизнь за пределами его квартиры, а завтра поговорим с ним.
— При условии, что он будет трезв.
— Дай ему повод для этого.
— Ты предлагаешь мне шантажировать твоего лучшего друга отказом от секса?
— Я скучаю по нему, Бри. В данный момент я считаю, что мы должны сделать все, чтобы вытащить его.
— Прошло почти две недели после похорон. Он должен найти способ вернуться к реальной жизни в ближайшее время. Он не может продолжать в том же духе.
— Мне кажется, ты лаешь не на то дерево, полагая, что я могу быть тем, кто это сделает.
— Нет, это не так. Я слышал, как он говорит о твоей киске, что она, блядь, золотая.
— Я скажу твоей девочке, что ты так сказал, — дразню я, когда мы
выходим из лифта.— Давай. Но ты должна знать, что у нее платина, инкрустированная бриллиантами.
— Конечно, — бормочу я. — И не вздумай, блядь, забыть об этом.
— Без шансов, Бри. Никаких шансов.
Прижав руку к биометрическому сканеру рядом с дверью, он пропускает нас обоих, но, поставив мою сумку в прихожей, останавливается.
— Джоди, доставка, — дразняще зовет он, прежде чем шаги направляются в нашу сторону.
— Спасибо, детка, — вздыхает она, прыгая в его объятия и прижимаясь своими губами к его.
— Фу, мне это на хрен не нужно, — бормочу я, поворачиваясь к ним спиной и проходя вглубь квартиры.
Я вижу бутылки с алкоголем на кухонном столе задолго до того, как попадаю в эту часть квартиры Тоби. Сняв туфли, я бросаю сумочку на стойку и принимаюсь за работу.
К тому времени, когда Джоди возвращается с припухшими губами и раскрасневшимися щеками, у меня уже готовы два мохито.
— Как я понимаю, день прошел не очень хорошо, — догадывается она, пока я допиваю остатки коктейля.
— Все было хорошо, до…
— До?
— До последнего урока в этот день. Урок английского языка для тринадцатого класса.
— О, черт.
— Да, действительно, о, черт.
— Он был в нем? — спрашивает она, не обращая внимания на свой напиток и изучая мою реакцию.
— Он должен был быть. Но он так и не появился.
— Какое облегчение.
— О да, потому что ждать, пока он взорвется, когда узнает, гораздо приятнее.
— Я все еще думаю, что ты слишком остро реагируешь. Кстати, это платье тебе очень идет. Оно полностью оправдывает свою цену. — Она подмигивает, потягивает свой напиток и благодарно стонет.
Да, мой новый гардероб. Мне нужно еще, кое в чем, признаться.
***
— Скажи мне, что Нико не заплатил и за это, — простонала я, глядя на топ, который Джоди прижимает к себе.
— Не говори глупостей, его карточка все еще у тебя. Я просто увидела это раньше, после того как навестила Сару, и на нем было написано твое имя.
От ее слов у меня защемило в груди.
Мне это нравится. Свободная майка с блестками и лямками-спагетти мне очень по душе. А тот факт, что Джоди купила его, делает его еще более особенным. А также заставляет меня чувствовать себя чертовски виноватой.
— Джо-Джо, ты не должна тратить свое…
— Прекрати, — требует она, закатывая глаза, как будто мы не спорили об этом уже миллиард раз. — Слова, которые ты ищешь, — это «Спасибо, Джоди. Мне очень нравится, и я жду не дождусь, когда смогу ударить Нико по заднице, надев его позже.» А еще я захватила вот это. — Мои губы раздвигаются, чтобы возразить, прежде чем меня настигает осознание. — Не надо причитать, это твое. Я заехала к тебе в квартиру и взяла все, что тебе может понадобиться сегодня вечером.