Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Испытание Кассандры
Шрифт:

— Уильям? — слабый голос Кассандры звучал приглушенно у его груди.

— Я здесь, детка.

— Я хочу вернуться домой.

— Кассандра, ты ранена… — начал он.

— Здесь уже нет ничего, что нельзя было бы сделать дома. Пожалуйста, Уильям? Я хочу спать в нашей кровати. Я лучше сплю с тобой, — Уильям посмотрел на Блайанта.

— Она права, адмирал, сейчас ей нужен отдых. Осколков больше нет, я провел полное сканирование. Ей будет лучше отдохнуть там, где ей удобнее всего, и я бы сказал, что это с вами, сэр.

Уильяму понадобилось время, чтобы подумать.

— Кассандра,

я оставлю тебя здесь на минутку, хорошо? Мне нужно кое-что организовать.

Мягко уложив ее на бок, адмирал подошел к консоли связи.

— Марат, я хочу, чтобы еще четверо охранников прибыло в медицинский блок через пять минут, — обернувшись к Блайанту, он продолжил: — Ты дашь ей что-нибудь, что снимет боль. Я не позволю ей испытывать боль без необходимости.

— Она сама имеет право решать, — твердо сказал Блайант. — Мы спросим ее об этом, — все это время Кассандра тихо слушала двух мужчин.

— Кассандра,… — начал доктор Блайант, но она перебила его.

— Я бы не возражала против небольшого обезболивания, док. Я же говорила тебе, что скажу, когда оно будет действительно необходимо. Но, пожалуйста, дай мне что-то другое, нежели то, что было раньше. Мне не нравится, как кружится моя голова после него. Просто что-то, что немного облегчит боль.

— Хорошо, я дам тебе другое лекарство.

Уильям ждал, пока Блайант вводил лекарство. Быстро часть боли практически сразу ослабла в глазах Кассандры, ослабляя хватку на его сердце.

— Мне нужно что-нибудь, чтобы укрыть ее, — сказал Блайанту адмирал. Когда в дверь постучали, он наклонился к ней вниз. — Я сейчас вернусь.

Выйдя из комнаты, адмирал обратился к шестерым охранникам.

— Вы будете выполнять схему защиты «стрела». Никто не должен подойти к нам! Мы перейдем из этой комнаты прямо в мою каюту. Двое останутся снаружи. Оружие в режим оглушения. У вас есть две минуты, — когда он вошел в палату, Блайант уже приготовил для адмирала большое одеяло.

— Кассандра, — нежно прошептал ей Уильям на ухо, заставив открыть глаза. — Вставай, пойдем домой.

— Правда?

— Да, — он накинул одеяло ей на плечи и помог встать, позволив простыне, что ее укрывала, упасть на пол. Укутав девушку в одеяло, мужчина наклонился, чтобы подхватить на руки.

— Ты в порядке? — он внимательно следил за ней.

— Пока я с тобой, да, — она прислонила голову к его груди и закрыла глаза.

— Тогда идем, — Блайант открыл дверь, и охрана окружила адмирала, когда он вышел.

* * *

Коридоры «Возмездие» гудели от новостей. Адмирал нес земную женщину себе в каюту с выстроенной охраной в форме стрелы. И раньше звучали некоторые разговоры об интересе адмирала к землянкам, но теперь…

Фалько была одной из тех, кто видел это собственными глазами. Теперь ей надо решить, что делать дальше…

* * *

Куинн уже лежал в постели, когда просигналила его консоль.

— Твою мать! — он сел, чтобы ответить. — Тар!

— Полковник, это Лукас Зафар.

— Ты знаешь, который час, лейтенант?

— Поздний. Я должен был удостовериться, что Тори уснула.

— Как

она? — Куинн смягчился при имени девочки.

— Держалась хорошо, сэр. Я думаю, что у меня есть отличная зацепка по поводу того, кто виноват в покушениях.

— Что? — Куинн встал с кровати.

— Сэр…

— Без «сэр», Лукас, говори по сути, что у тебя есть, — выслушивая подозрения Лукаса и Кассандры, Куинн перервал его.

— Чем ты можешь доказать, что это другая женщина? Интуицией? Проклятье, Лукас…

— Я доверяю интуиции Кэсси, Куинн, но я кое-что раскопал. Вы знали, что Фалько имеет E1 — разряд по взрывчатке?

— Что?

— Специализация на направленных взрывах.

Куинн молчал.

— Я знаю, что это был направленный взрыв, Куинн. Черт, весь корабль знает. Я уже зашел так далеко, как мог, вызвал всех, кого мог. Теперь мне нужна твоя помощь.

— Почему я, почему не твой старик? — спросил Куинн и услышал в ответ тишину.

— Куинн, вы друг моего отца дольше, чем я живу. Черт, вы стали мне вторым отцом! Если эта информация верна, если все это из-за того, что Фалько ревнует к Кассандре, а мой отец отверг опасения Кассандры, как он отреагирует? Мы оба знаем, что случится, если он найдет ее первым. Вы готовы рискнуть?

— Черт, Лукас, ты споришь, как твой старик. Что тебе от меня нужно?

Куинн слушал и понял, что согласен с предложенным планом.

— Я дам знать, когда буду готов.

* * *

Уильям вошел в их каюту и заблокировал дверь, прежде чем отнести Кассандру в личную комнату, аккуратно положив ее на кровать.

— Кассандра, ты дома, — эти слова, сказанные вслух, наполнили его удовлетворением, которое он не мог себе объяснить. Открыв измученные глаза, она послала ему мягкую улыбку. — Спи.

— Что насчет тебя? — она начала садиться.

— Нет, ложись обратно. Есть еще несколько вещей, о которых мне нужно позаботиться. Я буду в другой комнате. Это не займет много времени. Отдыхай, — поцеловав ее и выключив свет, покинул комнату.

Кассандра наблюдала за ним обеспокоенным взглядом. Ему тоже нужно поспать. Вдруг уловив запах горелого, она наморщила нос.

— Что это такое? — выпутавшись из одеяла, она поняла, что это от нее. — Ох, время для душа.

Девушка осторожно поставила ноги на пол, медленно поднялась и взяла необходимые вещи. Она чувствовала себя немного как подушка-для-булавок, но это было больше раздражающе, чем болезненным. От лекарства это или нет, она не знала. На ее правой руке были видны красочные синяки. Оттянув сорочку в сторону, она увидела свой правый бок, цветущий синяками.

— Отлично.

Мысль о горячем душе засела в голове, ей действительно хотелось туда попасть. Откинув одеяло, девушка аккуратно пошла в туалет, хотя ее мышцы яростно протестовали. Единственное, что еще было на уме у Кассандры помимо душа, это увидеть себя в зеркале.

— Дерьмо, — подняв руку, она коснулась щеки, где был еще один синяк. Ее волосы были в таком же плачевном состоянии: спутанные и грязные, когда она попыталась запустить в них свои пальцы. Ее палец, скользнувший по волосам, был смазан сажей.

Поделиться с друзьями: