Испытание огнем
Шрифт:
– Ой, сволочь какая! – воскликнул Кавендиш, выбираясь на место стоянки и потрясая рукой.
– Скорее вколи противоядие! – приказал Вагнер, поняв, что лаборанта ужалило.
– Я помогу, – вызвался Бойл и, взяв из рук Кавендиша ампулу, умело вогнал иглу. Затем присмотрелся к следу укуса и спросил каким-то одеревеневшим голосом:
– Что это было?
– Какая-то маленькая змейка, ярко-зеленая, я придавил ее случайно, споткнувшись о кочку и схватившись за куст. Может, она и не ядовитая, было не очень больно.
– Присядь пока.
– Думаете, это опасно? Кажется,
– Не пугайся, это от препарата. Сядь на мешок, пока все пройдет.
Кавендиш послушно сел. Панфейн возился с найттатчерами, едва ли не утирая им слюни, а те проверяли роторные пулеметы – эта часть программы действовала в них безотказно.
Бойл подошел к Вагнеру.
– Что – плохо? – спросил тот негромко.
– Он обречен. Это была малиновка.
– Когда?
– Минут через пятнадцать. – Бойл вздохнул.
– Эй, Тэд, что с тобой? – Панфейн бросился к товарищу, когда тот завалился на траву.
– Отойди от него, ему уже не помочь, – сказал Бойл, подходя к потерявшему сознание Кавендишу.
– Что?! Что вы такое говорите?! – взвизгнул Панфейн.
– Отставить панику! – подал голос Вагнер, решительно шагнув к Панфейну. – Этот идиот не послушал меня, полез в кусты, теперь уже ничего нельзя сделать.
– О нет, не может быть! Тэд!
– Не ори, это может быть опасно для всех нас. Просто смотри и запоминай, что рекомендации старших нужно выполнять беспрекословно.
Бесчувственное тело свело судорогой, Панфейн зарыдал. Рука Кавендиша в месте укуса вздулась, рукав форменной куртки лопнул по шву.
– Яд растворяет плоть, словно кислота, – пояснил Бойл.
– Все, собираемся и уходим. Панфейн, осмотри вещи Кавендиша, забери то, что тебе нужно, – запасы еды для этих ребят, – Вагнер кивнул на найттатчеров, – нагрузи на них.
– Я… мы… мы с Тэдом хотели сделать это попозже… – подавляя рыдания, ответил Панфейн.
– Теперь ситуация изменилась. Скорее разбирайся с вещами – нам следует двигаться, мы находимся слишком близко от места высадки.
– Да, сэр… я сейчас…
Стараясь не смотреть на тело умершего, второй лаборант трясущимися руками принялся сортировать его вещи. Как назло, попадались какие-то фотографии, брелки, записная книжка со стихами. Наконец Панфейн вытащил увесистый пакет с гранулами.
– Вот, – сказал он. – Все остальное у меня имеется.
Вагнер проследил, чтобы в мешок Тэда были собраны все ненужные Панфейну вещи, затем срезал лопаткой дерн, выкопал ямку, пряча лишний грунт под куст, уложил в тайник рюкзак и баллон от аэрозоля и привалил все дерном.
– Это, конечно, никому не нужно, но я привык все делать по инструкции. – Вагнер сверился с маршрутизатором, поправил вещмешок и, указав направление, пошел вперед, прокладывая тропу.
– Эй, постойте, а как же Тэд?
– А что с ним не так? – обернулся Вагнер.
– Его же тоже нужно… закопать?
– У нас нет на это времени, к тому же через час его уже здесь не будет – об этом позаботятся джунгли. Идем, парень.
Панфейн тяжело вздохнул и что-то зашептал, прощаясь с другом. Страшный яд продолжал действовать, и часть руки Кавендиша отвалилась, оголив торчавший
конец полурастворенной кости.– Прости, – произнес лаборант и пошел по тропе, уводя молчаливых найттатчеров.
55
Утром, еще до завтрака, к разведчикам прибежал капитан Мур. Он был возбужден, бесконечно повторяя, что такое произошло впервые – Управление службы безопасности в Антвердене прислало ему результаты ночного спутникового сканирования.
– Вот, смотрите. – Мур развернул свежераспечатанную карту. – Здесь я обвел фломастером курс неизвестного вертолета.
Саскел посмотрел, откуда тянется линия, но ответа на простой вопрос не получил, сектор обрывался, однако скорее всего машина пришла из пригорода Свазиленда или с одной из перехватывающих баз, которых в зоне самоопределения хватало.
Проследив за петлей разворота, Саскел отметил, что ее острый росчерк пришелся на устье притока Калпеты.
– Десант? – произнес он, раздумывая.
– Скорее разведка или что-то в этом роде, – сказал Мур.
– Что-то в этом роде, – кивнул Саскел. Он вышел из-за стола и, распахнув дверь, крикнул:
– Рихман! Шульц!
И, подумав, добавил:
– Симмонс и Тайлер – тоже!
Послышался топот – разведчики торопливо поднимались по лестнице. Вскоре все четверо оказались в кабинете и быстро расселись вдоль стен.
– Капитан Мур принес нам карту, – начал Саскел, – которую ему переслали из Антвердена. Здесь показан маршрут полета вертолета противника, который заканчивается у притока Калпеты. Вот.
Саскел развернул карту и показал разведчикам обведенную красным фломастером петлю.
– Там даже время указано? – удивился Джим.
– А как же, время на развороте – 00.36. Теперь вопрос – что это может быть?
– Какой вертолет – неизвестно, – начал рассуждать Рихман. – Может, даже «Си-309».
– Эта баржа может высадить двести человек, но не думаю, что они решатся на массированную операцию, помня о провале штурма, – добавил Шульц.
– Значит – разведка? – задал вопрос Саскел.
– Или высадка диверсантов, – предположил Тони.
– До сих пор диверсанты просачивались в наш район пешими. Если человек грамотно ведет себя в джунглях, в этом нет ничего сложного… С чего вдруг использовать вертолет?
– Может, инспекция? – предположил Джим. – Может, их командиры прилетели, чтобы лично разобраться в ситуации?
– Конечно может, все может быть и, чтобы не гадать, нужно туда сходить, поэтому отправляйтесь прямо сейчас.
– А завтрак?
– Все зависит от того, сумеете ли вы быстро собраться. Кроме вас четверых пусть идут Ли Чиккер и Мун. Стажеров, разумеется, не брать. Все, встали и пошли.
56
Спустя полтора часа после разговора Джим и Тони брели вдоль берега Калпеты, внимательно рассматривая прибрежные воды. Им достался самый легкий участок – в трехстах метрах левее пробирались Ли Чиккер и Мун, а еще дальше Рихман и Шульц. Время от времени сержант выходил с ними на связь, чтобы спросить, как дела.