Испытания Чемпиона
Шрифт:
Раздался гудок, извещая всех, что пора прощаться. Гарри еще раз быстро обнял Ремуса с Сириусом и, помахав рукой, заспешил к поезду. Он уже был одет в школьную мантию, как и в прошлом году, ведь все его вещи были уже давно в Хогвартсе. Поднявшись в тамбур, Гарри оглянулся на опекунов, еще раз махнул им рукой и отправился искать друзей.
Спустя короткое время он уже заметил толпу рыжеволосых людей, садящихся в поезд. У всех были расстроенные лица, что показалось Гарри странным. Обычно Уизли излучали жизнерадостность. Он забеспокоился, не случилось ли чего с тех пор, как он говорил с Роном о Кубке мира.
Гермиона зашла в вагон следом,
– Гарри!
– радостно вскричала она и бросилась к нему.
– Ты где был? Миссис Уизли хотела увидеть тебя перед отъездом.
Уизли разом обернулись и наконец увидели черноволосого четырнадцатилетнего парня в очках, с которым говорила Гермиона. Рон моментально был около Гарри и втащил его в ближайшее купе. Поезд тем временем тронулся. В окно забарабанил дождь, напоминая о пасмурной погоде за окном. Гарри все утро был в комнатах Мародеров, упаковывая вещи, поэтому даже не предполагал, что на улице может быть совсем не ясная погода.
Гермиона вошла в купе следом и повалилась на свое место. Рон сел напротив неё. Сидя рядом с ним, Гарри с любопытством взглянул на друзей. Редко можно наблюдать картину, когда Рон и Гермиона, находясь рядом друг с другом, могут молчать.
– Что происходит?
– спросил Гарри.
– Я никогда не видел Фреда и Джорджа такими… тихими.
Рон раздраженно фыркнул.
– Мама, папа, Билл, Чарли и Перси что-то знают, - выпалил он.
– Они дразнили нас все лето. В этом году в Хогвартсе намечается что-то грандиозное. Я лишь хочу, чтобы нам поскорее рассказали, что именно.
Гермиона с надеждой посмотрела на Гарри.
– Ты ведь живешь в Хогвартсе, - произнесла она.
– Ты знаешь, что должно случиться?
Да, но я не могу вам сказать.
– Сириус и Ремус не хотят ничего говорить, - солгал Гарри.
– Все что я знаю, это то, что Ремус половину лета помогал в чем-то Дамблдору. Он не хотел говорить, чем занимается, просто сказал, что это неопасно. Сириус говорил, вроде, что нам все расскажут на праздничном пире, так что мы, возможно, уже вечером все узнаем.
– А летом ты что делал, Гарри?
– с любопыством спросила Гермиона.
– Твои письма были слишком расплывчаты.
Гарри пожал плечами.
– Немножко того, немножко этого и еще много–много занятий, - произнес он бесстрастно.
– Сириус решил, что после всего, что случилось в прошлом году, мне не помешает лучше уметь защищать себя.
– Он заметил заинтригованные лица своих друзей.
– Он лишь учил меня основам магической и маггловской защиты.
Гарри взглянул в окно и стал наблюдать за текущими наискось каплями. Он не знал, что еще сказать. Если он станет вдаваться в подробности, друзья начнут ему завидовать, а он меньше всего этого хотел.
– Это хорошо, Гарри, - с улыбкой произнесла Гермиона.
– Тебе нужно уметь защищаться.
– Мы, наверное, можем попросить Сириуса заниматься и с нами время от времени, - предложил Рон.
– Что скажешь, Гермиона?
– Было бы полезно, - ответила она и достала Стандартный учебник заклинаний за четвертый курс.
– Многие волшебники и волшебницы смотрят свысока на маггловские способы самозащиты, считая, что им достаточно палочки.
– Она открыла учебник и снова посмотрела на Гарри.
– Я действительно рада за тебя, Гарри. Проживание с Сириусом и мистером Люпином, очевидно, благотворно на тебя повлияло. Не понимаю, почему столько
Гарри недоуменно взглянул на Гермиону.
– О чем это ты?
– спросил он.
– Почему у кто-то должен волноваться? Сириус признан невиновным, а Ремус безопасен во время полнолуния, если принимает свое зелье, а уж Сириус не даст ему забыть сделать это. Они обращаются со мной гораздо лучше, чем Дурсли за все время.
– Гарри внезапно занервничал. Почему он не слышал об этом? Знали ли Сириус и Ремус?
– Они… они не могут меня отдать, ведь так?
– спросил он Гермиону.
– В смысле… Сириус ведь усыновил меня и…
– Гарри, успокойся, - мягко произнесла Гермиона.
– Ты прав. Раз мистер Блэк усыновил тебя, то никто не вправе забрать тебя у него. Думаю, многие очень удивились, когда в одно мгновение мистер Блэк превратился из приспешника Волдеморта в невиновного и твоего опекуна. И он поступил умно. Он опередил всех и усыновил тебя.
– Я тоже не думаю, что кто-то попытается что-нибудь сделать, Гарри, - добавил Рон.
– Была всего пара статей Риты Скитер, в которых она ругала Фаджа за то, что тот позволяет «мальчику–который–выжил» жить с экс–заключенным и оборотнем. Она всех обманывает. А сама словно помешана… особенно, на «мальчике–который–выжил» и на «сбежавшем из Азкабана».
Гарри мог только застонать от раздражения.
– Другими словами, увидев её на улице, нужно перебегать на другую сторону, - подвел он итог, наклонившись вперед и закрыв лицо руками.
– Не могу в это поверить. Почему кто-то считает, что имеет право вмешиваться в мою жизнь?
Гермиона отложила книгу и встала на колени рядом с Гарри.
– Знаю, нам никогда до конца не понять, что чувствуешь ты, Гарри, - мягко произнесла она.
– Просто помни, что бы ни болтали, у тебя теперь есть настоящая семья, и тебя никто с ней не разлучит. Люди могут говорить, что хотят, но это вовсе не делает их правыми. Мы знаем, что мистер Блэк и мистер Люпин - лучшие опекуны для тебя. Мы видели их на кубке мира, когда ты упал, и позже.
Гарри слегка потряс головой. Ему следовало ожидать, что Гермиона заговорит об этом. Она может проявлять чрезвычайное терпение и ждать, когда же Гарри соизволит ответить на её вопросы. В этом вся Гермиона. Ей на всё нужны ответы.
– Так что, профессор Дамблдор установил причину, почему ты упал?
– с любопыством спросила она.
Гарри покачал головой. По правде говоря, с того разговора днем позже с Ремусом и Сириусом, Гарри так ничего и не узнал нового о произошедшем инциденте. Ремус, конечно, ронял намеки и обрывки информации, но ничего больше, ничего конкретного. И Ремус, и Сириус уходили от разговора. Никто не давал объяснений, так как нечего было объяснять. Это все из-за его магии, созревшей слишком быстро. Проблема была в том, как отвертеться от Гермионы и не выдать ей правды.
Ливень за окном все усиливался. В вагонах горели фонари, делая атмосферу немного жутковатой. Гарри устроился на одной из полок и ровно дышал… любому могло показаться, что он спит. Отбившись от большинства вопросов Гермионы, Гарри решил, что это будет лучшим способом избежать новых. Он слышал, как остановилась и поехала дальше тележка со сладостями, как время от времени в купе заглядывали ученики, намеревавшиеся спросить у Гарри, правда ли, что Виктор Крам подарил ему на Кубке мира снитч, и как он провел лето с Сириусом Блэком.