Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Истинная проблема для генерала драконов
Шрифт:

Она просто вспомнила паука, которого генерал отправил в окно.

«Ррррр», - но уже мягче, с такими воркующими нотками.

– Как вам мой дворец? – поинтересовался король, глядя в сторону.

Удивительно вовремя.

– Здесь очень красиво, ваше величество, - ответила она сдержанно.

– Хмм, - короткий сдержанный смешок, и он наконец искоса взглянул на нее. – А вы не так-то просты, леди Элоиза.

Ей хотелось сказать:

«Вы тоже».

Но она деликатно промолчала и, изобразив ему офисную улыбку, спросила:

– Куда

мы направляемся, ваше величество?

– Это здесь, недалеко, - король небрежно махнул рукой и потянул ее дальше.

А между тем они уже подошли к выходу из зала. Видит Бог, не хотелось, но она все же чуть притормозила перед небольшой дверью и потянула на себя руку.

– Хмм? – мужчина наконец соизволил повернуться к ней.

Но прежде взглянул на ее руку, которую по-прежнему держал уверенно и, похоже, выпускать не собирался. А она проговорила:

– Зачем вы провоцируете генерала, ваше величество?

– А зачем ему было заставлять меня ждать?

– Разве генерал Норваш не объяснил, - она невинно состроила брови домиком. – Это все была моя вина.

– О, я вижу.

Теперь он смотрел на поблескивающую черным металлом брачную вязь на ее запястье.

– И кстати, леди, мы уже пришли.

Это была одна из так называемых малых гостиных, примыкавших к залу. Элоизе доводилось слышать о таком. Малые гостиные предназначались для приватных встреч, а также дипломатических переговоров.

– Прошу, - король подвел ее к небольшому диванчику, рядом с которым был столик. – Располагайтесь.

И даже сам налил ей в бокал розовой жидкости из хрустального графина, стоявшего на столике. И протянул:

– Попробуйте.

– Благодарю, - Элоиза взяла бокал, покачала в руке.
– Сыворотка правды? Считаете, она вам понадобится, ваше величество?

– Хммм?! – король хмыкнул, устраиваясь на диванчике напротив. – Это как пойдет.

Ладно.

– Эта гостиная, - проговорила она, – предназначена для приватных встреч. Надеюсь, вы понимаете, что после этого весь двор сочтет меня вашей новой фавориткой?

– Ммм, - он поморщился. – Считайте это дипломатическими переговорами.

– Тогда пригласите сюда моего мужа, ваше величество.

– Непременно, - кивнул он. – Но это позже. А сейчас ответьте мне. ЭТО правда?

Элоиза застыла на мгновение, а после спросила:

– Что именно?

– Хах! Вы точно не так просты, как хотели бы казаться. Так я получу ответ?

В этот момент Элоиза мысленно прикидывала, что именно этому нарциссу-манипулятору о ней может быть известно. И получалось, что, возможно, ВСЕ. А возможно, и не все. Иначе бы не спрашивал.

Улыбнулась ему одной из лучших своих улыбок и сказала:

– Разумеется, ваше величество. Но прежде дайте стандартную клятву, что сказанное останется между нами, и вы не причините мне вреда.

– Торгуетесь, леди? – воскликнул король, уставившись на нее так, словно впервые увидел, и ему стало весело. – Смеете требовать с меня клятву?

– Вы считаете, раскрытие заговора, чуть не лишившего вас жизни и короны, не стоит клятвы?

– У меня все

было под контролем, - тут же парировал король, откидываясь на спинку диванчика.

– Не сомневаюсь. Но… - Элоиза поболтала содержимое бокала. – Если бы даэр Норваш Тан опоздал? Или если бы войска Керлинга все-таки прорвались. Что было бы с вами тогда?

– Но ведь я знал, что он не опоздает, - король самоуверенно ухмыльнулся и подался вперед, опираясь локтями в колени.

– Вот именно поэтому, сир, доверие генерала стоит клятвы.

– Хорошо, леди, ваша взяла. Какую вы хотите клятву?

– Кровную.

Он хмыкнул, потянулся взять со столика крошечный фруктовый ножичек, взрезал подушечку большого пальца и произнес стандартную формулу клятвы.

– Довольны?

– Теперь – да, - кивнула Элоиза и на его глазах выпила розовый напиток до дна.

А потом сказала:

– Вас, вероятно, интересует моя особая магия?

– Не только. У вас много других необычных талантов, леди. И вы совершенно не похожи на забитую сиротку из провинциального городка!

– Это потому что я попаданка, - сказала Элоиза с улыбкой.

И выложила ему все разом. И про магию, и про истинные возможности, и про иномирные технологии. Не стала говорить только, что в прошлой жизни звалась другим именем, но это к делу не относилось.

– То есть, ты можешь пробить тут магическую защиту? – король состроил непростое лицо и неожиданно перешел на ты.

– Ну… если немного напрячься.

– Так, леди, теперь мне нужна от вас клятва, что вы никогда не будете мне вредить.

– Без проблем, ваше величество. Приятно, что мы поняли друг друга.

– Угу, угу, - кивнул он, внимательно за ней наблюдая.

И как только клятва была принесена, просиял и выдал, со смешком потирая руки:

– Ну что ж, самое время позвать генерала. А то он разнесет весь мой дворец по камешку.

И только король потянулся к шнурку, вызвать прислугу, чтобы пригласили в приватную гостиную генерала, как дверь резко отворилась, и на пороге возник собственной персоной даэр Норваш Тан.

«Десять минут!» - ревел огонь в его невероятных сине-зелено-фиолетовых глазах.

А еще в них читалось: «Сокрррровище! Защищать!»

Элоиза вдруг почувствовала себя совершенно счастливой. А ее генерал сейчас был спокоен, но только идиот не разглядел бы в нем крайне разозленного дракона. Его величество Нолан идиотом не был, поэтому сразу же проговорил:

– Дружище Норваш, ты очень вовремя. Мы с леди Элоизой как раз обсуждали… кх-кхмм…

И внезапно застрял, покосившись на нее. Ах-ха, мстительно подумала Элоиза, а клятва-то работает. Но она не собиралась его величеству помогать, сам справится.

– И что же обсуждали? – спросил генерал вкрадчиво. – С моей женой. Наедине?

Король прокашлялся еще раз и бодро выдал:

– Вашу свадьбу. И раз вы не назначили дату, то она пройдет прямо сейчас.

Теперь его величество Нолан просто сиял честной и искренней улыбкой. И можно было только подивиться его потрясающей способности переобуваться в воздухе, но у Элоизы попросту не осталось времени на то, чтобы удивляться.

Поделиться с друзьями: