Истории из жизни
Шрифт:
Вольт залился звонким хохотом, наблюдая за происходящим.
— Эсси, поделись своим барахлом с п… с ма… умф… — юноша сдавленно икнул от тщетных попыток сдержать смех.
— Она нормально держит волосы, — возмутилась Джесси, — к тому же, мне часто нужна отвёртка, а её нет под рукой.
Пояснения горе-инженера в женском обличье звучали смущённо и сбивчиво.
— Так если оно на днях пойдет пол менять, накой уже шмотки, — пожала плечами Лесса, потом стащила со своих волос стягивающую их ленту, — Держи, горе курзетовое. Хоть волосы прилично подвяжи, а не вот этим вот… Отвертки
— Да уж, Вольт… — покачал головой Ансельм, — Зато у тебя теперь есть мама и папа, а не двое пап. По-моему, прикольно.
— Ага, — рассеянно отозвался юноша, наблюдая, как Джесси возится со своими волосами. Вытащив из них отвёртку, девушка сунула её в карман на груди рубашки, и принялась пытаться собрать всю копну волос в подобие хвоста.
— Надо было выбирать причёску покороче, — тоскливо вздохнула Джесси, безнадёжно увязнув коготками в огненно-рыжей массе. — Смотрите не проболтайтесь отцу, он с меня шкуру спустит за такое.
— Дай сюда, растяпа, — не выдержала Лесса. Она наскоро распутала волосы Джесси, высвободив её когти без потери половины шевелюры, и собрала их в высокий хвост, — Вот так это делается.
— А мне кажется, что в 200 лет перевоспитывать уже поздно, — пожал плечами Ансельм, — И максимум он на тебя наорёт. Не станет же он тебя бить в женском теле…
Джесси задумчиво закусила губу, припоминая все дуэли со строгим отцом, которые никогда не заканчивались малой кровью. Но сейчас ситуация была несколько иной, потому всё могло обойтись только выговором.
— Не стоит рисковать, — нервно ухмыльнулась девушка и ощупала сооружённую сестрой причёску. — Спасибо, сойдёт… развлекайтесь, ребята, — опомнилась она, — а мне стоит заняться работой.
Джесси кивнула на барную стойку, у которой уже скопилась небольшая группка авантюристов, жаждущих выпить.
— Ну и дела, — выдохнула Лесса, когда снайпер отошла достаточно далеко, чтобы не слышать, — Я знала, что Джейс ёбнутый, но чтобы настолько… Я не в обиду!
Девушка бросила предупреждающий взгляд на заклинателя, который обычно заступался за непутевого приемного отца.
— Но когда твой братец вдруг становится сестричкой, это не может не удивить… ладно, давайте собираться на рыбалку.
Вольт открыл и закрыл рот, решив не вступать в перепалку. В конце концов, он и сам был в шоке от нового развлечения Джейса.
— Я уже вытащил нам удочки из подвала, — произнёс юноша. — Они там под лестницей. И коробка со снастями тоже. Надо только перевязать леску и накопать червей.
— Ну, тогда этим и займемся, — Ансельм поднялся со своего места и троица поспешила наверх, переодеваться в более практичную одежду, чем их доспехи.
Впереди предстояла целая увлекательная ночь.
*
— Да серьёзно, в той таверне сменился владелец…
— А я тебе говорю, это его сестра, парень просто ленью мается или в отпуске!
Нурт стоял около центрального храма крепости Морхейм, курил и краем уха слушал спор двух патрульных. Они оживлённо обсуждали нашумевшую таверну в Герхе, владельцем которой числился Джейс. Занявшись работой в балаурских землях, мальчишка ушёл из-под надзора храма правосудия, так что его
заведение процветало.— Девица? — заинтересованно переспросил Нурт, шагнув ближе к мужчинам.
— Ну да, рыжая такая, недотрога, — кивнул один из них.
— Големы её слушаются как свою, на той неделе парню ногу сломали и лицо размазали. В кашу! Точно говорю, хозяйская сестра.
Нурт неопределённо хмыкнул, испытав жгучее желание поглазеть на новую хозяйку заведения. Даже если та и не была сестрой рыжего снайпера, это не помешает развлечься…
Асмодианин покинул промозглый Морхейм и направился в Герху. Он ещё не был в той таверне, но каждый второй авантюрист мог подсказать дорогу. Так что и часа не прошло, как лучник поднялся по ступенькам крыльца.
С самого утра Джесси преследовали проблемы. Драка двух гладиаторов вылилась в поломанный стол. На кухне сгорели гренки к пиву и воняло на всю таверну. Да и само пиво, оказалось, потихоньку вытекало из прохудившейся бочки, так что в подвале вовсю пахло сивухой, а едва початая бочка опустела на треть.
К вечеру снайперша была готова искусать любого, кто криво посмотрит. А вдобавок в таверну завалился Корунд, который до сих пор был не в курсе, что стало с его сыном, и Джесси приходилось очень аккуратно действовать, подсылая к его столу других подавальщиц и строго-настрого запретив говорить о себе.
Нурт оглядел внутренний зал и выбрал себе столик. Как и бывало в старой таверне, выпивку ему принесли довольно шустро. Лучник задумчиво постукивал когтями по кружке и смотрел по сторонам, не мелькнёт ли где рыжая шевелюра. Но никто из разносчиц, как назло, не подходил под описание.
— Эй, красавица, — когда надоело сидеть и скучать, Нурт подозвал к себе одну из официанток. — А где… хозяйка? Мне бы поговорить, я издалека прилетел.
Подавальщица окинула даэва подозрительным взглядом, но поскольку «хозяйка» велела ничего не говорить только господину Корунду…
— Хозяйка на втором этаже, — доверительно сообщила девушка, — Только она занята и сегодня шибко злая. Ей передать что-то?
— Не стоит, — Нурт изобразил добродушную улыбку. — Спасибо. Я тогда лучше ещё немного посижу, не стану её беспокоить.
Лучник откинулся на спинку стула и взял кружку с элем, всем видом демонстрируя желание просто отдохнуть в таверне.
На самом же деле, стоило девушке удалиться, он отставил выпивку и встал из-за стола. На второй этаж Нурт крался в покрове Тени, осторожно ступая по ступеням.
Очутившись наверху, следопыт осмотрелся и прислушался, пытаясь прикинуть, в какую сторону ему идти.
Впрочем, долго ждать не пришлось. Хозяйка таверны появилась из-за второй от лестницы двери. Судя по виду, она готовила комнату для кого-то. А сейчас девушка собиралась спуститься вниз, надеясь прошмыгнуть мимо отца незамеченной.
Нурт едва сдержал удивлённый возглас. Эти глаза он узнал бы из десятков других. Лучник скинул покров маскировки и преградил девушке дорогу.
— Ну привет, — нахально ухмыльнулся он, сверху вниз рассматривая Джесси. Мужская одежда на ней смотрелась мешковато, она явно была не по размеру, что только подтверждало смутные догадки морхеймского гостя.