Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Истории «Кэтти Джей»
Шрифт:

Но сейчас, получив однозначный окончательный ответ, она обнаружила, что не испытывает ни разочарования, ни тоски. Она испытывала унылое, гнетущее смирение. Покой узника, которого ведут на виселицу. И, наверное, в сокровенной глубине души она не сомневалась, что возврата к прежней жизни не будет никогда.

— Ладно, — услышала она собственный голос. — Я вам верю.

— Хорошо, — вымолвил Крейк.

Джез прошлась по святилищу.

— Шансов нет.

— Верно.

— Я такая, какая есть.

— Именно.

Она встряхнулась, отбросила с лица прядь волос и кивнула.

— Значит, так тому и

быть, — негромко произнесла она.

Грайзер печально глядел на пустую оболочку голема.

— Так тому и быть, — эхом откликнулся он.

— Крейк, мы хотели, чтобы вы вернулись на «Кэтти Джей».

Демонист обвел взглядом просторный подвал, в котором после его трудов творился полный хаос.

— Да, — кивнул он. — Мне пора.

На обратном пути в Иктак они приземлились на холме. Хоронить было нечего. Они просто установили маленький памятник — металлический брусок, на котором при помощи дрели из хозяйства Сило было выгравировано:

БЕССАНДРА КРЕЙК

Безвременно почившая

любимая племянница Грайзера Крейка

138/32-147/32

Здесь присутствовала вся команда, за исключением Пинна, разумеется. Крейк даже порадовался. Болван Аррис только лез бы с дурацкими вопросами. Ну а остальные хорошо понимали Грайзера. Они не знали, почему он решил почтить память Бессандры через два года после смерти. Но они пришли и стояли рядом. Он попросил их об этом — своих друзей.

И, хотя они заметили сходство между именем на памятнике и прозвищем голема, ни один не догадался о чудовищной правде. Вероятно, они подумали, что он назвал голема в ее честь.

И Крейк согласился с ними.

Бесс держала в огромных ручищах любимый мячик и непрестанно переминалась с ноги на ногу. Она прониклась общим настроением и печально ворковала, но Крейк был уверен, что она ничего толком не понимала. Если бы в бронированных доспехах действительно находилась его племянница, она обязательно отреагировала по-другому. А голем вел себя, как преданная собака.

Теплый ветер колыхал траву. Солнце, прорываясь сквозь облака, окрашивало землю яркими пятнами. Харкинс мял в руках фуражку. Малвери склонил голову. На глазах Джез блестели слезы. Фрей и Сило стояли мрачные и торжественные. Даже «Кэтти Джей», притулившаяся неподалеку, будто участвовала в происходящем.

«Она мертва», — сказал себе Крейк. Эти слова до сих пор казались ему неправдой. Но в его душе что-то изменилось. Появилось странное ощущение, почему-то похожее на надежду.

Остальные смотрели на могильную плиту. Молча разделяли пустоту смерти.

Наконец Грайзер наклонился и положил возле надгробия игрушку. Куклу, купленную в Бухте Тарлок. Бесс всегда радовалась подаркам. А Крейк притворялся, будто сам делал их в загадочном подвале. Логичное объяснение для ответа на вопрос, почему ее дядя каждую ночь пропадал в бывшем винном погребе отцовского дома. Именно желание увидеть таинственную мастерскую игрушек заставило ее проникнуть в святилище.

Та ночь стала последней в ее жизни.

Он услышал позвякивание металла, скрип толстой грубой кожи и почувствовал, что к нему приблизилась Бесс. За ее лицом-решеткой мерцали крохотные огоньки. Она нагнулась и положила по соседству с куклой собственный мячик.

Крейк с трудом подавил рыдание. На секунду зажмурился, улыбнулся, положил руку на железное плечо и погладил его.

— Ты хорошая девочка, Бесс, — прошептал он.

Отвернувшись от могилы, он обвел долгим взглядом своих друзей. Глубоко вздохнул, поднял голову и кивнул.

— Я готов, — произнес он. — Идем брать Гриста.

Глава 33

Множество углов. — «Она вообще-то не слишком аккуратна». — Подвох

Саккан являл собой воплощение геометрической городской планировки — сплошные склоны и углы. Он находился в глубине промороженного герцогства Мардук, но не прятался ни под землей, ни в складках гор, как большинство поселений. Напротив, он гордо возвышался, будто скала, посреди гигантского плато, на котором его и выстроили. Занималась заря. Легкие облачка, затянувшие небо, придали ему тусклый оттенок. Снега не было, но мороз, как едкая жидкость, впитывался глубоко в кости.

По улочкам тарахтел трактор, двигавшийся в сопровождении эскорта из пятнадцати мужчин и двух женщин. Машина тащила за собой прицеп. На нем покоился массивный предмет неправильной округлой формы, накрытый брезентом. Вооруженные люди шагали быстро и настороженно постреливали глазами по сторонам.

Медлить уже нельзя. Весть о прибытии «Делириум Триггер» распространится очень быстро. Надо действовать внезапно. Нанести быстрый и сокрушительный удар.

Фрей оглянулся. Харкинс остался на корабле, зато Джез, Малвери, Сило и Крейк были с капитаном. Собранные и целеустремленные. После того как Джез вновь приняли в компанию и вернулся Крейк, все обрели уверенность. Малвери даже как-то заметил, что им нужно поискать Пинна.

И настрой экипажа тоже переменился. Ощущение, будто их мир катится в тартарары, рассеялось, а у Фрея полегчало на душе. Может, когда они закончат дело с Гристом, то доберутся до этой бестолочи Пинна.

Но сейчас Дариану было только холодно и страшно. Солнце встало совсем недавно, и ему, Фрею, еще рано погибать. Ведь он ощутил связь со своей командой. Она не имела ничего общего с приятельскими отношениями и оказалась прочнее дружбы. Идти вместе в сражение — это доверие такой силы, какая недоступна аристократам или крестьянам.

Кроме того, предвкушение драки всегда его возбуждало.

Второй по величине город герцогства Мардук был почти полностью построен из местного серовато-черного камня. Он расположился на холмах глубинной части плато и вознесся над ними мрачными ярусами. Кварталы, обнесенные стенами, соединялись дорогами и умопомрачительно извилистыми лестницами. Внушительные башни дерзко противостояли зимним бурям. Улицы имели строгий облик. Статуи герцогов и путешественников зорко наблюдали за аккуратными площадями и ухоженными бульварами. Банки и торговые дома соперничали между собой роскошью отделки. Суровый город не желал забывать об истинном величии.

Поделиться с друзьями: