Чтение онлайн

ЖАНРЫ

История нашей жизни том-4
Шрифт:

– Это хорошая идея! – воскликнул Фёдор. – Будешь в школе руководить хором мальчиков и девочек.

Мы так и договорились. Но настояла на том, что в свободное от работы время, буду посещать уроки языков, швейного дела, изобразительного искусства и другие интересующие меня предметы.

Причём, учиться буду без всяких скидок на то, что жена хозяина школы или жена графа. Фёдор был не против моей затеи. Включил меня в штат школьного расписания.

Записал в разные учебные классы. Фёдор был готов выполнять любые мои желания в моём светском развитии. В большом спортивном зале школы собрались будущие учителя и ученики.

Приехал генерал-губернатор

со своей семьёй. Было много знатных господ. Мы все едва разместились в отведённом для собрания зале. Откуда-то появились кресла, стулья и просто сколоченные деревянные лавки.

– Не буду много говорить, – сказал Фёдор, когда появился перед приглашёнными. – Мне хочется вам сказать, что мечта всегда сбывается, если человек стремиться к ней через все преграды. Мне также хочется представить вам директора школы Назара Климовича Юрского, учителя математики, который сам определит руководителя учебной части нашей новой школы и расскажет о порядках проведения занятий в школе словесности. Думаю, что вы поддержите директора нашей школы.

Из середины зала поднялся пожилой мужчина интеллигентного вида с седой прядью волос и с пенсне. Он был весьма удивлён выбором его в качестве директора школы. Но, ни стал отказываться от своей кандидатуры.

Под общие аплодисменты присутствующих в зале, Юрский вышел к столу. Подождал, пока стихнет весь зал. Поправил на переносице сползающие пенсне.

– Мы хорошо знаем Проклову Жанну Тарасовну. Представлять вам её не надо, – громко, сказал директор школы. – Другой кандидатуры на должность завуча школы не мог придумать. Думаю, что Жанна Тарасовна справится. Так что со всеми проблемами учебной части обращайтесь к ней.

Зал одобрительно принял предложение директора школы. По бурным аплодисментам присутствующих было видно, что пухленькую даму, лет сорока, все знают хорошо.

Проклова Жанна Тарасовна встала со своего места. Раскланиваясь в разные стороны, прошла к столу. Зал затих в ожидании первого слова, завуча отрывшейся школы словесности.

– На этом первый учебный час нашей школы закончен, – улыбаясь, сказала она. – Всем перемена!

Все присутствующие весело засмеялись и зааплодировали неожиданной шутке завуча школы. Так начался первый учебный день в новой школе в Туле. Школа была открыта на средства графа Фёдора Лебедева, при содействии городских властей города. Книги по учебной литературе приобрели за счёт городских властей.

Многие горожане отдали в школу различные книги и словари по языкам. В школе словесности появилась собственная большая библиотека. Книги приходилось раскладывать по полкам в алфавитном порядке, каждый свободный день. Сразу встал вопрос и о должности библиотекаря. Учителя были сильно загружены потоком прибывающих учеников и количеством увеличивающихся классов.

Нам надо было искать подходящего человека на должность библиотекаря, который смог бы хорошо разбираться в различных книгах. Естественно, что в библиотеке должен быть грамотный человек.

Вот, где нам его сейчас взять в разгар учебного года? Первый месяц учебного года учителя, по дневной очереди сменяя друг друга, дежурили в библиотеке.

Раздавали по записи художественную литературу учителям и ученикам. Наконец-то директор школы привёл к нам старушку, которая сразу же села за книги и стала их раскладывать.

– Это моя соседка, Дарья Ивановна Василькова. – Назар Климович, представил старушку. – Сколько себя помню, Дарья Ивановна, постоянно занималась

чтением книг, имеет домашнюю библиотеку. Когда-то даже имела собственный книжный магазин. В книгах знает толк и предложение. Так что, прошу вас, любить и жаловать нашу библиотекаршу. Лучшей кандидатуры нигде не найти.

Старушка оказалась настоящим знатоком и любительницей книг. Она знала, как разбираться в подборе художественной литературы по интересам читателей.

Свободно читала на французском, немецком и английском языках. Разложила книги не в алфавитном порядке, а по темам и по авторам произведений. Так было легче искать нужную книгу.

У нас в библиотеке наступил порядок. Дела в школе шли хорошо. Многие господа города помогали нам деньгами в приобретении различных материалов в швейные, столярные и художественные мастерские.

Вскоре у нас встал вопрос об открытии магазина-выставки детского творчества. Так как среди наших учеников оказалось много одарённых детей, которые быстро овладели своим творчеством.

Особенно в изобразительном искусстве. Требовалось поощрять таланты, выставлять напоказ их работы, которые после продавались бы и этим поощряли детей к развитию своего творчества.

Строить специальный магазин на продажу школьных изделий было не разумно. Мы не знали, будут ли покупать наши изделия горожане.

Поэтому, Фёдор решил в своём ювелирном магазине открыть небольшой отдел по продаже изделий школьного творчества. Там выставили швейные, столярные и художественные изделия.

Весть об этом отделе в магазине быстро распространилась по всему городу. Мы не успевали выставлять экспонаты на прилавках и витринах ювелирного магазина, как их тут же скупали. Горожане часто стали заходить к нам и спрашивать новые изделия.

– У меня есть предложение, – сказал Фёдор, на очередном учительском собрании школы. – Давайте будем собирать вырученные деньги с магазина, на поездку детей в Италию. Пускай дети посмотрят зарубежное творчество. У детей будет возможность развивать свой талант в области изобразительного искусства. Пускай талантливые дети разных сословий посмотрят окружающий мир.

– Кто же повезёт детей в Италию? – поинтересовался директор школы. – Это вам не в Москву ездить. Кроме того, деньги в Италию не малые. Возможно, не хватит денег, а дети будут надеяться на поездку в Италию? Так с детьми нельзя поступать. Надо обдумать план поощрения детей.

– У меня в Неаполе родственники есть, – ответил Фёдор. – Они нас примут. Помогут детям с выставками их изделий в области изобразительного искусства. Свяжусь со своими родственниками.

– Извините, граф, – остановил Фёдора, директор. – С вами не могу согласиться. Речь идёт о детях, которые ещё не готовы переносить трудности дальних странствий. Им предстоит преодолеть расстояние в тысячи километров через многие страны и моря. Куда и корабли ни так уж часто плавают из России. К тому же времени годы наши не спокойные.

Не каждый ребёнок сможет выжить там во время дальних странствий. Так что сам категорически против поездки детей в Италию.

– Наверно, вы правы? – согласился Фёдор. – Но в Петербург их уж точно свожу. Пускай дети посмотрят нашу столицу. Побывают на выставках. Может быть, этим детям там предстоит когда-то учиться и работать? Нельзя замыкать детей в пространстве одной школы и одного города.

Никто ни стал спорить с Фёдором об этом. Сослались на позднее время и разошлись по домам. Сказала мужу, что до лета много времени.

Поделиться с друзьями: