История одного развода, или Лови попаданку!
Шрифт:
Все трое уставились на меня так, будто я предложила сыграть в драконье поло короной Повелителя. Я же так загорелась идеей развода, от всей души желая обрести свободу самой и подарить её невезучему генералу, что потирала руки. Но Ён Сук почему-то счастливым не выглядел. Кажется, даже немного огорчился, машинально отпустив Кёгвана.
— Как ты смеешь?! — возмущённо воскликнул тот. — Женщина не имеет права даже заикаться о разводе!
— Вообще-то имеет, — неожиданно воодушевился Дубон. — Она может обратиться к чиновнику, если подвергалась избиению со стороны мужа…
Я вспомнила стрелу и виновато пожала
— Не наш вариант.
— …Или муж не приходил домой несколько лет, — торжествующе закончил кузен Мио.
— О! — радостно подскочила я. — Это можно использовать.
— Генерал защищал страну! — От гнева Кёгван даже покраснел. — Это нельзя считать уходом из дома.
— Номинально всё же можно, — резонно возразила я. — Ведь Мио совершенно точно жила вдали от мужа.
Кёгван в бессильной ярости выдохнул, взмахнул в воздухе кулаком, а потом обернулся к мрачному Ён Суку и затараторил:
— Вы не можете развестись с наследницей рода Ха, господин! Брак с Мио открывает вам дорогу к трону. А её беременность?.. Заявим, что это ваш ребёнок, а вовсе не Эврина Второго! Кто посмеет усомниться в слове нового Повелителя?!
— Всё сказал? — ледяным тоном уточнил Ён Сук. — К твоему сведению, я не собирался с ней разводиться.
Кёгван побелел, осознав, что наговорил при Дубоне, и гулко сглотнул. Молодой человек растерянно посмотрел на меня и приподнял брови:
— Так ты беременна от Повелителя?!
В ответ я неопределённо пожала плечами, так как понятия не имела, кто именно отец ребёнка. Я не помнила ту ночь, но генерал говорил, что яд бы не позволил Эврину насладиться женским телом. Впрочем, он всё же немного сомневался в этом, и мне хотелось сохранить небольшой козырь против самого Ён Сука. Но неугомонный кузен продолжил:
— Тогда тебе не нужен развод с генералом. Ты уже супруга Повелителя Верхнего и Нижнего Рокшелла Эврина Второго…
Ох, зря он наступил на больную мозоль моего мужа! Генерал выхватил кинжал и в одно мгновение оказался рядом с испуганным Дубоном. Когда у шеи молодого человека блеснуло лезвие, я вскрикнула:
— Погодите! Не убивайте его, умоляю. Опустите кинжал!
Генерал не спешил это делать, но и перерезать артерию не торопился. Он выжидающе покосился на меня, и я вздохнула, признавая поражение.
— Хорошо-хорошо, я не буду подавать на развод.
Добьюсь, чтобы он первый побежал к чиновнику. У меня за плечами есть кое-какой опыт, как можно быстрее сделаю жизнь мужа невыносимой!
Глава 14
Мой муж потащил Дубона к выходу, а Кёгван бросился вперёд господина, чтобы открыть ему двери. Хотел двинуться следом, но я поспешила сказать:
— Напомни генералу, что Дубон один из тех, кто может встать на его сторону. Не стоит отрезать головы союзникам.
Мужчина глянул на меня с уважением и, осветившись улыбкой, побежал за генералом:
— Мой господии-ин!
Теперь за жизнь кузена я была спокойна. Пока не очень разобралась в том, что движет Ён Суком, но одно знаю точно — неразумно отбирать жизни он не станет. А вот Дубон показался мне открытой книгой, и не верилось, что этот молодой человек мог соблазнить собственную кузину. Но и отрицать возможной связи не стала, ведь для девушки добрый и улыбчивый красавчик
мог стать отдушиной. К тому же я знала, у кого могу узнать всё совершенно точно.И потому подманила к себе служанок.
— Вы же всё слышали?
— Как вы могли подумать? — искренне возмутилась Ялинь. — Как только двери за господами закрываются, моя задача охранять их тайны. В том числе и от себя. С разрешения госпожи, я подам обед.
Она вышла с гордо поднятой головой, но я лишь усмехнулась, поняв намёк. Женщина всё слышала, но будет нема, как могила. И, скорее всего, она действительно больше никому не позволила подслушать.
Когда Ялинь вышла, я посмотрел на молоденькую служанку:
— Подойди.
— Да, госпожа, — сложив ладони на животе, Сёин встала передо мной, виновато опустив голову. — Что прикажете?
— Присядь и расскажи, что у меня на самом деле было с моим кузеном, — шёпотом попросила я. — И не надо так невинно округлять глаза. Точно знаю, что тебе многое известно. Ведь мы с тобой были как сёстры, верно?
— Вы вспомнили! — обрадовалась она.
Уже по первым словам, что Сёин произнесла, когда меня увидела, я заподозрила, что Мио прониклась к этой бесхитростной девушке полным доверием. Возможно, она увидела в служанке себя. Или ей не с кем было и словом обмолвиться. С другой стороны, как бы ни жаль было бедняжку, я не понимала, как она могла выдернуть из другого мира невинного человека.
Я вздохнула:
— Нет, потому и прошу всё рассказать. Если Ён Сук узнает о моей тайне раньше меня, это может плохо закончится для нас обеих, понимаешь?
Побледнев, она кивнула и пугливо покосилась в сторону выхода. Убедившись, что двери плотно сведены, потянулась ко мне и, прикрываясь ладонью, прошептала на ухо:
— Всё началось с визита старой шаманки…
Но в этот момент, как назло, двери разъехались, и вошли служанки. Одну из них я сразу узнала, это она пыталась остановить Душаня. Теперь женщина выглядела опрятно и несла поднос с двумя тарелками, а за ней следовала другая, держа в руках кувшин. Ялинь показывала дорогу, видимо, чтобы они не заблудились.
Пока она руководила, Сёин поставила передо мной столик, на который аккуратно водрузили тарелки. В одной миске оказалась полупрозрачная рисовая похлёбка, а в другой рисовые лепёшки. В чашечку плеснули немного ароматного чая.
Я приподняла брови:
— И это всё? А где мясо?
— Но вы не едите мяса, — растерялась повариха.
— Теперь ем, — возразила я. — А ещё принесите овощей и фруктов, мне нужно хорошо питаться!
Повисла тишина, все замерли от удивления, но через мгновение Ялинь, будто очнувшись, засуетилась, выталкивая замешкавшихся служанок:
— Что застыли? Слышали приказ госпожи? Быстро выполнять!
Опустившись на колени, она бросила на меня недоумённый взгляд, а затем задвинула двери. Сёин хихикнула и шепнула:
— Раньше вы никогда никому не приказывали. Вели себя тихо, говорили мало и ели лишь рисовую похлёбку и лепёшки, даже если стол ломился от разнообразной еды. Вот они и удивились.
— Понятно, — вздохнула я, стараясь не проникаться сочувствием к девушке, которая меня обманула. — Продолжай, пожалуйста. Что за старая шаманка? Откуда она взялась? Что такого сказала? Ты что-то упоминула о пророчестве.