История одной любви
Шрифт:
Для очистки совести внимательно осмотрела все поверхности и мебель в галереи, но безрезультатно. Интуитивно я то и дело возвращалась к семейному портрету, но что меня к нему влечет, понять не могла.
Серое же полотно намеренно избегала. Оно, по необъяснимым причинам, настораживает меня.
Задумавшись, я не заметила, как оперлась о раму портрета, сдвинув ту. Под портретом обнаружился более темный прямоугольник бирюзового шелка.
Я вновь бросила осторожный взгляд в сторону серого полотна. Оно кажется мне неправильным.
– Леди Элиза? Где Вы? – из глубин замка послышался
– Вы не спустились на ужин, и мы начали волноваться, - сообщила мне экономка, облегченно выдохнув.
Она придирчиво осмотрела меня, видимо ища повреждения.
– Прошу прощения, я не заметила, как пролетело время, а граф… он уже поужинал?
– Ннет… Граф ди Трейт сейчас… за пределами замка… - неуверенно ответила экономка постоянно к чему-то прислушиваясь.
– Вот как… И часто он отлучается?
– Вам лучше спросить у него самого, - уклончиво ответила мисса Айрини и поспешила в сторону столовой, переводя тему.
В эту ночь уснуть никак не удавалось. Мешали звуки, скрипы и завывания ветра в старых трубах.
Странно, но с того самого момента, как узнала, что Зверя нет в замке, меня не покидает ощущение нервозносности. Мне неуютно и страшно в этих стенах без него.
Кажется, что отсутствие хозяина замку совсем не нравится. Или не замку, а чему-то иному?
Вздрогнув от очередного стука за стенкой, решительно откинула покрывало и поднялась. Все равно уснуть не удастся.
Кухню нашла со второго раза, заплутав и угодив в крыло для слуг.
Верхний световой кристалл зажигать не стала, мог кто-то заметить, мне вполне хватит нескольких световых шаров над столом и яркого пламени очага.
Видимо, огонь в нем поддерживают постоянно.
Задумчиво осмотрев кладовой ящик, вытащила лепешку белого хлеба, персиковый джем и масло. Чай нашелся на столе в специальном углублении.
Когда завтракала в первый день, успела заметить, как именно повар разжигал огонь и ставил чайник. У меня получилось не хуже. Пользоваться магическими артефактами оказалось не так сложно, как я полагала. Они не требовали особых пасов, заклинаний или еще чего-то в этом роде. Лишь знать какой именно кристалл необходимо использовать в том или ином случае.
Вскоре по кухне поплыл соблазнительный запах горячих тостов с маслом и свежезаваренного чая.
Я так увлеклась, что не заметила, как в груди исчезло гнетущее ощущение тревоги и приоткрылась задняя дверь, ведущая в сад. В ночной тишине, раздался незнакомый голос.
– Не думал, что когда-нибудь скажу это, но как же приятно возвращаться домой!
От неожиданности дернувшись, я не удержала тяжелый чайник, плеснувший на ногу крутым кипятком.
Мой вопль, полный боли и отчаяния, эхом разнесся по замку, порождая панику, хлопанье дверей и панические возгласы прислуги в соседнем крыле.
Чайник тут же был вырван из моих дрожащих рук и водружен на место, а на до мной склонился высокий шатен, с беспокойством протягивающий руки к стремительно краснеющей коже в месте ожога.
Я протестующе заскулила, попытавшись отползти от него в угол.
Незнакомец вскинул руки.
– Все все, не трогаю.
–
Что ты сделал?! – зарычал с порога появившийся в дверях Зверь, в один прыжок преодолевая расстояние до меня и закрывая от незнакомца.– Это ты у нас Чудовище, от вида которого девушкам положено падать в обморок, - усмехнулся мужчина, отходя от нас подальше, во избежание.
Зверь недовольно рыкнул, склонившись ко мне.
– Элиза, что случилось? Ты ударилась?
Я отрицательно помотала головой, всклипнув и приподняла мокрый подол, открывая покрывающуюся волдырями ногу.
Зверь велел принести мазь и ткань для перевязки нерешительно толпящимся в дверях кухни слугам.
Взъерошенная Лея дернулась было в нашу сторону, но передумала, решив выйти, налетела на повара и они вместе вылетели в коридор под недовольный рык хозяина замка.
– Брокхельд! – рявкнул Зверь, заставив дворецкого отмереть и вспомнить о своих обязанностях.
Слуги были отправлены к себе, Айрини отослали за мазью, а сам дворецкий приблизился к незнакомцу, предложив забрать его багаж.
– О, не беспокойся старина, думаю после такого радушного приема, мне не позволят задержаться, так что придется тащиться в ночи до ближайшего постоялого двора, - горестно вздохнул незнакомец, сверкая на нас насмешливым взглядом.
Зверь никак не отреагировал на это, осторожно подняв меня на руки и усадив на высокий деревянный стул у очага.
Подставив под ногу табурет, он внимательно осмотрел ожог, после чего велел вернувшейся Айрини смазать и наложить повязку.
Экономка засуетилась, то и дело краснея под взглядом незнакомца.
Мне же уже было все равно кто и что трогает мою ногу, лишь бы унять жуткую боль и жжение, которые казалось не пройдут никогда.
Но вот заживляющая мазь с охлаждающим эффектом наконец была нанесена толстым слоем, и я почувствовала себя практически счастливой, норовя рассмеяться от облегчения. Как жаль, что в моем мире нет таких чудесных средств.
Боль стихла, стоило Айрини наложить повязку. Лишь небольшое жжение напоминало об ожоге, но и оно постепенно ушло, сменившись легким зудом.
– Вам лучше? – склонился ко мне граф, протянув шелковый белый платок.
– Да, благодарю, - улыбнулась, вытирая мокрые щеки.
– Мы очень рады, - расплылся в довольной ухмылке виновник моей травмы.
Я же повернулась к балагуру, бросив на него хмурый взгляд.
– Только не ешьте меня, - вскинул руки этот весельчак, заливаясь смехом.
– Видели бы Вы себя со стороны.
Мы с графом переглянулись, не разделяя его веселья.
И кто же это пожаловал к нам среди ночи?
– Леди Элиза, познакомьтесь, один из моих младших братьев – Стоун, - нехотя представил незнакомца Зверь.
Я же с интересом рассматривала мужчину, гадая, похож ли брат на него? Волосы судя по всему у хозяина замка темнее и глаза другого цвета, в остальном же… Хотя если вспомнить все тот же портрет, мальчик с плюшевым медведем был совсем не похож на остальных детей.
– Я сражен Вашей красотой, леди Элиза. И столь… горячим приемом, - склонился над моей рукой Стоун, провокационно улыбаясь.