История Российская (Часть 1)
Шрифт:
64) Здесь снова горы Рифейские границею между Азией и Европой положил, но что говорит за севером, то разуметь не можно, разве сказать за горами к северу, н. 42 и 45.
65) Карамбуцис река. Имя, думается, татарское. Карабуга значит черный вол. Стефаний географ полагает реку Обь, чему Страленберг, стр. 412, и другие согласно указывают. Генсий в Лексиконе географическом Стефанию правильно противоречит. Гардвин полагает реку Двину, текущую в Белое море, что с обстоятельствами сказания Плиниева несколько согласно. Более же не думаю, чтоб так далеко на север тогда знали, но, может, о Неве или другой ближайшей, как и у Птоломея о сем положении весьма темно сказано.
66) Аринфеев выше, н. 57, близ Меотиса указал, но сии иное, и скорее, думаю, о пермах, вогуличах, вотяках, лопах и
67) Киммеры выше сих. Это не иначе, думаю, как по Волге их разумеет, которой хотя имени не объявил, но довольно того, что в Каспийское море течет, о чем гл. 11, н. 35, гл. 13, н. 5.
68) Народ амазонский. Здесь и ниже думаю, славян при Каспийском море разумеет, о котором гл. 12, н. 53, гл. 34 и 36.
69) Многих древних мнение было, якобы Каспийское море или с Меотисом, или с Северным соединено, но Плиний в оном более многих погрешил, ибо сам расстояние между Каспийским и Меотисом от разных писателей объявил и о перекопи между оными упомянул, а ниже все три соединил, н. 71, 77, 78. Другие же и Балтийское с Меотисом соединяли, гл. 16, н. 29.
70) Оксус река. Гардвин полагает, что Араке и течение указывает в Каспийское море, но Плиний обе сии реки с расстоянием положил и при Араксе указывает град Александрию, а о реке Оксе, якобы Александр Великий полагал что это Дон, как Квинт Курций и Птоломей, гл. 15, н. 62, погрешил. Но Иаков Гастальди 17 более подходяще Араке разумел реку Аму, текущую в Аральское море, что со сказанием Геродота о битве Кировой и по Квинту Курцию о походе Александра согласно. Мюнстер также упоминает при Араксе град Самарканд. Геродот, кн. IV, гл. 7, Волгу Араке именует. Птоломей о сих реках не менее сумятно описал, гл. 15, н. 9, 10 и 16.
71) Океаном Скифским окружено. Снова погрешность о Каспийском море, что сии чрез такое великое расстояние многие горы и реки соединяет и опять с Меотисом совокупил, н. 69 и 78.
72) Каспийское море прозвалось от реки Куры. Это подлинно, как выше Плиний говорит, многие имена от народов, живших около оного, получило и каждый от себя свое имя давал, как Каспийское от народа каспиев, у нас Хвалынское от хвалисов, гл. 25, ч. II, н. 16.
73) Река Аксарт от скифов Селин именована, а выше, н. 58, Дон Силенусом именовал. И сия похожесть, может, обманула Александра Великого Аксарт Доном или Танаисом именовать, н. 70.
74) Персы скифов зовут саками. Страбон, кн. II, Диодор Сицилийский, кн. II, гл. 43, Птоломей, кн. 6, гл. 13; посему и европейских скифов саками Назианзин именовал, гл. 3, р. 6.
75) Скифы персиан зовут хазары. Это слово персидское, значит разбойник, и о казарах при Каспийском море, гл. 16, н. 13 и 36.
76) Массагеты здесь согласно Геродоту, но выше Плиний погрешно при Дунае их упомянул, н. 15 и 57. Здесь же исседонов при устье Волги есседонами именует, или о тех же, что, н. 40 и 59, упомянул.
77) Вода каспийская сладка. Весьма неправильно, ибо она гораздо горче балтийской, но сего обстоятельства, что в море Каспийском вода чрез 30 или 35 лет прибывает и снова опадает, достаточно никто не приметил. Оного при мне в 1742-м сказывали, что прибыло от 1723-го более 8-ми фут, а в 1744-м более как на фут убыло, что и в Астрахани, хотя не так много, однако ж видимо; 2) что из оного в Карабугас залив на восточной стороне непрестанное и великое течение, а из оного никуда прохода видимого нет, может, дало причину думать, что с Меотисом, а другим - якобы с океаном соединено. А Плиний и то, и другое соединил, н. 71 и 78.
78) Тазота, остров в протоке или проливе к Северному океану, нечто вымышленное. Думаю, что это разумеет кряж между Каспийским и Аральским морями или острова Агурчинские на восточной стороне пред заливом Красные воды, где трухмены обитают. Страленберг, стр. 99, о Тазате полагает, что это Новая земля, и это имя от реки Таз, текущей в Тазовскую губу, производит. Но вернее то, что Помпоний Меля указывает оный в Каспийском море. Птоломей острова не упоминает, но град Тазо при береге гилянском указывает и, может, мыс Зинзилинский близ оного островом разумели. А персиане
рассказывают, что некоторые острова и берега от землетрясения водою покрыло. И я от достойных доверия морских офицеров слышал, что в Бакинском заливе виден город с башнями под водою, которого при малой воде несколько башен и стены сверх воды видимо бывает, о котором персы никакого известия, как звался и как потонул, не имеют. О прибывании же и убывании воды в Каспийском море гл. 25, н...ПРИМЕЧАНИЯ
1 Гревий. Гревиус, Греффе Иоанн-Георг (Graevius, Grave, Greffe, Iohann-Georg, 1632-1703), немецкий филолог.
2 Гроновий Иоганн-Фридрих (Gronovius Iohann-Friedrich, 1611-1671), немецкий филолог.
3 Каллимах (ок. 310-240 до н. э.), древнегреческий ученый и поэт.
4 Агриппа (Agrippa) Марк Випсаний (II в.), политический деятель эпохи императора Августа.
5 Тимей (V в.– IV в. до н. э.), древнегреческий историк.
6 Гекатей (VI в. до н. э.), древнегреческий историк и географ.
7 Ксенофонт Лампсакийский, автор, известный по единственному упоминанию о нем в "Естественной истории" Плиния.
8 Эратосфен (276-194 до н. э.), греческий ученый.
9 Варрон Марк Теренций (Varro Marcus Terentius, 116-27 до н. э.), римский писатель и ученый.
10 Штумпф Иоганн (Stumpf Iohann, 1500-1576), швейцарский историк. Написал швейцарскую хронику (Schwytzerchronik, Zurich, 1554).
11 Целларий, Целлариус Кристоф (Cellarius Christophorus, подлинная фамилия Keller, 1634-1707). Татищев ссылается на его "Древнюю географию" (Notitia orbis antiqui sive Geographia plenior. Lipsiae, I - II, 1701-1706). Целларием были также написаны "Краткие вопросы из всеобщей истории" (Kurtze Fragen aus der Historia oniversali... Jena, 1709).
12 Ортелий Абрагам (Ortels, Ortelius Abraham, 1527-1598), фламандский географ. Татищев ссылается на его географический словарь "Thesaurus geographicus recognitus et auctus" (Antuerpiae, 1587).
13 Агафемер (III в.), греческий географ. Его "Краткое изложение географии" издано в Париже в 1671 г.
14 Лазий Вольфганг (Lasius Wolfgang, 1514-1565), немецкий историк. Татищев, вероятно, имеет в виду его работу "De gentium aliquot migrationibus etc." (Francoforti, 1600).
15 Тевено Мельхиседек (Thevenot Melchisedeck, 1622-1692), французский путешественник.
16 Прокопий Кесарийский (конец V в.– ок. 562), византийский историк. Татищев имеет в виду его "Историю войн Юстиниана с персами, вандалами и готами".
17 Гастальди Иаков (Gastaldi Iakob, XVI в.), итальянский географ. Издал "Марра mundi" (Roma, 1597).
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
СКАЗАНИЕ КЛАВДИЯ ПТОЛОМЕЯ АЛЕКСАНДРИЙСКОГО
А. Система Птоломеева. Коперниканская. Клавдий Птоломей есть первый действительно географ, ибо хотя прежде его весьма многие географические описатели были, как выше положены Геродот, Страбон, Плиний, и у них великое число писателей упоминаемо, из книг которых весьма мало нам осталось, но сей потому первым почесться может, что он первую систему мира положил, хотя та ныне и коперниканскою опровергнута. Второе, согласующееся с наблюдениями астрономическими градусов широты и долготы описание земли сочинил; хотя многое с настоящим и лучше теперь известным весьма несходственно, да это не в погрешности его наблюдений, которые он никакого способа чинить на всех местах не имел, но погрешность рассказывателей о расстояниях, и, не имея лучшего способа, принужден был им верить и потому, вычисляя градусы, класть. Он жил во втором веке после Христа при императоре Антонии Мудром и умер в 147 году. О его ландкартах, которые Пеутингер сохранил и в Галандии напечатал, не знаю, подлинно ли его или по его описанию после кем сочинены. И хотя оные едва малое сходство с настоящими положения представляют, однако ж к изъяснению древности весьма полезны, гл. 16, н... Из описания же его выбранное и переведенное и кое-где мною изъясненное представляю. В градусах же должно то разуметь, что первые значат долготу, вторые широту; но я для лучшего уразумения при оных положил буквы д - значит долготу, а ш - широту. Долготы счисление он начинает от Канарских островов, а последний градус полушара 180 приходит чрез средину Китая, который он Серика именует.