История шестая. Гермиона Грейнджер и Связь с будущим
Шрифт:
Он шел по классу, говоря теперь не так громко, а класс дружно выворачивал шеи, чтобы продолжать его видеть.
– Тёмные искусства, - говорил Снейп, - многочисленны, разнообразны, вечно изменчивы, и неискоренимы. Борьба с ними подобна борьбе с гидрой… так, я понял, вы никогда не слышали о Лернейской Гидре! Словом, с чудовищем, у которого, каждый раз как срублена одна из голов, сразу вырастает другая, свирепее и умнее прежней. Вы сражаетесь с противником безликим, переменчивым, неуязвимым…
Как он говорил, заслушаться можно же… Я и сама уже знала, что Темные искусства - это не только
– Ваша оборона, - продолжал Снейп немного громче, - должна быть такой же гибкой и изобретательной, как и искусства, которым вы стремитесь противостоять.
Он вернулся к своему столу.
– Вы, я полагаю, абсолютные новички в использовании невербальных заклятий. В чём состоит их преимущество?
Я подняла руку. Мне очень хотелось сказать ему пару ласковых.
– Да, мисс Грейнджер?
– Ваш противник не знает, какое заклинание вы собираетесь применить, что дает вам преимущество, пусть в долю секунды.
– Слово в слово по учебнику, - бесстрастно сказал Снейп, - но в целом верно. Да, овладевшие невербальной магией, приобретают элемент неожиданности при наложении заклятий. Но, конечно, это доступно не всем волшебникам; здесь важны самообладание и сила воли, которых многим недостает.
Он недобро покосился на Гарри, а потом продолжил:
– Сейчас вы разделитесь на пары. Один партнер будет пытаться без слов заклясть на другого. Другой будет пытаться отразить заклинание в такой же тишине. Приступайте.
Участники нашего кружка уже неплохо знали щитовые чары, но невербалкой не владел никто. Ну, почти никто… Я подождала минут десять, потом закрылась от Невилла, но, конечно же, никаких баллов Гриффиндор не получил, хотя я была уверена, что Снейп прекрасно все видел.
Впрочем, он сам схлопотал от Гарри - тот инстинктивно поставил щит такой мощности, что профессора швырнуло в сторону (сам виноват, следить надо за подопечными). Растет мальчик… Еще и нахамил, а такого Снейп не терпит, я его достаточно изучила, так что Гарри схлопотал отработку.
– Он что, другую подопытную крысу не мог отыскать?
– кипел Гарри по дороге в гостиную.
– Как мог Дамблдор доверить ему вести защиту? Вы слышали, как он говорит о Тёмных искусствах? Он их любит! Всю эту многоликую, неистребимую муть…
– А ты будто говорил не так?
– спросил я.
– Как я?..
– осекся он.
– Да, когда рассказывал нам, что значит столкнуться с Волдемортом лицом к лицу. Ты говорил, это - не то же самое, что выучить наизусть парочку заклинаний, что нужно всё - ум, воля… А разве Снейп не то же самое сказал? О храбрости, сообразительности?
– Ты что, защищаешь его, что ли?
– негромко произнес Гарри, оправившись от шока.
– Защищаю преподавателя защиты? Я? Забавно, - усмехнулась я и ушла в библиотеку.
========== Часть 4 ==========
На зельеварение я тоже пошла, конечно же, хотя и понимала, что это будет совершенно не то…
Толстяк Слагхорн с моржовыми усами приготовил нам что-то интересное - котлы уже булькали, в классе странно пахло.
Нас было мало: четверо слизеринцев сели вместе, рэйвенкловцы тоже, а к нам троим присоединился
Эрни Макмиллан. Вообще-то, ни Гарри, ни Рона Снейп бы не взял, но Слагхорн признавал не только оценки «превосходно», ему годилось и «выше ожидаемого». Не могу передать, какая меня глодала обида!У Гарри даже учебника не было, он же мечтал бросить зелья, но… Слагхорн выдал ему потрепанную книжку - в шкафу имелось несколько экземпляров.
– Итак, - сказал Слагхорн, - я тут приготовил несколько зелий к вашему уроку, чтобы вы на них посмотрели, росто ради интереса. Эти зелья из тех, которые вы будете уметь варить сами, когда пройдёте курс подготовки к ТРИТОН. Вы должны были слышать об этих снадобьях, даже если вам ещё не приходилось их готовить. Кто-нибудь ответит мне, что вот это?
– Веритасерум, - ответила я, решив, что на этих занятиях поднятая рука мне никак не повредит!
– Снадобье без цвета и запаха, вынуждающее выпившего его говорить только правду.
– Очень хорошо, очень хорошо! А это? Очень-очень хорошо известное зелье… К тому же описанное в недавних буклетах Министерства. Кто-нибудь знает?
– Это оборотное зелье, - ответила я.
– Превосходно, превосходно! Так, теперь вот это… да, моя дорогая?
– сказал Слагхорн, чуточку растерявшись, когда я в третий раз подняла руку.
– Амортенция, сэр!
– Она самая. Об этом, наверное, и спрашивать глупо, - сказал Слагхорн, весьма впечатлённый, - но я полагаю, вы знаете, для чего это снадобье?
– Это самое мощное в мире любовное зелье.
– Правильно! Вы узнали амортенцию, полагаю, по её отличительному перламутровому блеску?
– И пару, поднимающемуся характерными спиралями. А ещё, считается, она пахнет для каждого по-разному, что кого привлекает…
– Умница! Могу я узнать, как вас зовут?
– спросил Слагхорн.
– Гермиона Грейнджер, сэр.
– Двадцать заслуженных баллов Гриффиндору, - сказал он, широко улыбнувшись.
– Но, конечно, амортенция не создает любви. Любовь нельзя ни сотворить, ни даже имитировать. Нет, это зелье просто навязывает вам сильное увлечение или, другими словами, навязчивую идею. Вероятно, это самое мощное и опасное снадобье в этом классе… Ну, за работу!
– Сэр, вы не сказали нам, что в этом котле, - заметил Эрни Макмиллиан, указав на стол Слагхорна.
– О… - начал тот. Конечно, не забыл о зелье, а просто ждал, когда его спросят, для пущего эффекта.
– Да. Что ж, дамы и господа, это — любопытнейшее зельице, именуемое Феликс Фелицис! Я так понимаю, мисс Грейнджер, знаете, на что способен Феликс Фелицис?
– Это - жидкая удача, - ответила я.
– Совершенно верно, ещё десять баллов Гриффиндору. Да, это очень забавное зельице, Феликс Фелицис, - сказал Слагхорн, - Исключительно заковыристое в приготовлении, а при ошибке - последствия катастрофические. Но если оно сделано правильно, как вот эта порция, вы заметите, что все ваши усилия имеют успех… по крайней мере пока эффект не пойдет на убыль.
– Почему же его всё время не пьют, сэр?
– нетерпеливо спросил Терри Бут.
– Потому что, переборщив, вы приобретёте легкомыслие, безрассудство, и опасную самонадеянность. В капле - лекарство, в ложке - яд!