История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века
Шрифт:
Губернатором Гуама был все тот же Мединилья, которого так расхваливал Фресине. Если на этот раз он не проявил к экспедиции такой же предупредительности, то это объяснялось ужасной засухой, нанесшей большой ущерб колонии; к тому же распространился слух, что болезнь, которой страдали моряки с «Астролябии», заразна; наконец, Уматак расположен довольно далеко от Аганьи, и Дюрвиль не смог посетить губернатора в его резиденции.
Надо все же сказать, что Мединилья прислал морякам свежие продукты, большое количество фруктов и не изменил своей обычной щедрости.
Покинув Гуам, Дюрвиль, не останавливаясь, произвел съемку групп Эливи, Улити (названной так Литке), Гуап, Гулу и Палау, составляющих западную часть Каролинских островов; ветры вынудили его пройти в виду островов Вайгео, Аю,
: Когда эта новость стала известна, она вызвала некоторое разочарование и уныние, которые командир постарался рассеять.
Покинув Амбоину, «Астролябия» прошла проливом Банса и достигла гавани Манадо, на острове Целебес, где имеется хорошо укрепленная и снабженная пушками крепость. Губернатор Меркус достал для Дюрвиля превосходных бабирусс [730] , сапиутана [731] — животное величиной с небольшую корову, с коровьей мордой и коровьими ногами и с двумя загнутыми назад рогами, змей, птиц, рыб, растения; все это значительно пополнило естественнонаучные коллекции экспедиции.
[730]Бабирусса — дикая свинья, обитающая на острове Сулавеси (Целебес). Длина тела — до 1 м, высота — до 80 см.
[731]Сапиутан — буквально переводится с малайского: «лесная корова», «лесной бык». Речь, похоже, идет о самом маленьком из быков, по виду приближающимся уже к антилопам — амоа (Bos depressicornis), обитающем в гористых районах острова Сулавеси. Рост амоа — до 130 см, а в длину он достигает 2 м, включая 30-сантиметровый хвост.
Дюрвиль считает, что жители Целебеса по внешнему виду приближаются скорее к полинезийцам, чем к малайцам. По его мнению, там встречались типы, гораздо больше напоминавшие туземцев Таити, Тонга и Новой Зеландии, чем папуасов или малайцев.
Недалеко от Манадо находились рудники, где добывался золотоносный кварц, образец которого командиру удалось достать, и расположенное подальше от берега озеро огромной, как утверждали, глубины. Это озеро Тондано; из него вытекает довольно большая река Манадо; прежде чем достигнуть моря, она образует великолепный водопад. Река, перегороженная базальтовой скалой, промыла себе выход и, с бешеной скоростью устремляясь в него, низвергается в виде огромного снопа в пропасть глубиной свыше восьмидесяти футов.
В сопровождении губернатора и естествоиспытателей экспедиции Дюрвиль исследовал это красивое озеро, окруженное вулканическими горами, где местами еще видны фумаролы [732] ; что касается глубины озера, то она повсюду составляла двенадцать — тринадцать саженей, и если бы этот водоем почему-либо высох, то дно его образовало бы совершенно ровную долину.
Четвертого августа «Астролябия» покинула стоянку в Манадо за время которой моряки, страдавшие лихорадкой и дизентерией, ничуть не поправились, и 29-го того же месяца прибыли в Батавию, где задержались всего на три дня.
[732]Фумаролы — газовые струи, выделяющиеся из трещин в вулканических областях. Состоят из хлоридов, сероводорода и других газов, температура которых составляет 400-1000° С.
С этого времени и до возвращения во Францию путь корабля проходил по уже изученным морям. «Астролябия» зашла на Маврикий, где Дюрвиль встретил командира Легоарана, который на своем корвете «Байоннез» совершил плавание на Ваникоро. Дюрвиль узнал от этого офицера, что тот не пытался даже проникнуть за рифы и удовольствовался
посылкой на разведку шлюпок.Туземцы относились с уважением к памятнику, воздвигнутому в честь Лаперуза, и очень неохотно разрешили морякам с «Байоннез» прибить к нему бронзовый медальон.
Восемнадцатого ноября «Астролябия» покинула Маврикий и после остановок на мысе Доброй Надежды, на островах Святой Елены и Вознесения прибыла 25 марта 1829 года в Марсель — ровно через тридцать пять месяцев со дня отплытия.
Одних только гидрографических работ было достаточно, чтобы признать результаты этой экспедиции выдающимися; благодаря неусыпным трудам Гресьена и Пари было составлено не менее сорока пяти новых карт. Что касается естественно-научных результатов, то наилучшее представление о богатстве собранной жатвы могут дать следующие строки из донесения Кювье:
«Каталоги насчитывают тысячи названий (открытых Куа и Гемаром видов), и ничто яснее не доказывает энергии наших естествоиспытателей, чем то затруднительное положение, в каком оказалась администрация Королевского Ботанического сада, когда ей пришлось размещать все, что доставили последние экспедиции и в особенности та, о которой мы даем отчет. Пришлось занять все первые этажи, чуть ли не подвалы, и в настоящее время даже кладовые так завалены — в буквальном смысле этого слова, — что их пришлось разделить перегородками, чтобы выгадать место».
Геологические коллекции были не менее многочисленны: сто восемьдесят семь видов или разновидностей горных пород свидетельствовали об усердии Куа и Гемара; Лессон-младший собрал от тысячи пятисот до тысячи шестисот растений. Капитан Жакино произвел множество астрономических наблюдений, Лоттен изучал земной магнетизм; наконец, командир, не забывая о своих обязанностях моряка и начальника экспедиции, занимался изучением температуры воды на различной глубине, метеорологическими наблюдениями и собрал огромное количество лингвистических и этнографических материалов.
Итак, лучшим окончанием нашего рассказа об этой экспедиции будет следующая выдержка из воспоминаний Дюмон-Дюрвиля, приведенная его биографом Дидо:
«Это рискованное плавание превзошло все предыдущие по тем многочисленным и неминуемым опасностям, с которыми оно было сопряжено, а также по обилию и глубине результатов, полученных во всех областях знания. Железная воля никогда не позволяла мне отступать пред любым препятствием. Раз навсегда принятое решение погибнуть или добиться успеха не оставляло во мне места для каких-либо колебаний, для нерешительности. Двадцать раз видел я "Астролябию" на грани гибели, не сохраняя в глубине души никакой надежды на спасение. Тысячу раз я рисковал жизнью моих спутников, чтобы достигнуть цели, поставленной передо мной инструкциями, и я смело могу утверждать, что в течение двух лет подряд мы ежедневно подвергались большему количеству реальных угроз, чем может возникнуть во время самого длительного перехода при обычном плавании. Офицеры, смелые, преисполненные сознания долга, отдавали себе отчет в тех опасностях, которым я их изо дня в день подвергал; но они хранили молчание и благородно выполняли свои обязанности».
Изумительное сочетание преданности делу и напряжения всех сил имело результатом огромное количество открытий, материалов и наблюдений во всех областях человеческого знания.
Глава третья
ПОЛЯРНЫЕ ПУТЕШЕСТВИЯ
I
Южный полюс