Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Истребитель ведьм (сборник)
Шрифт:

— Ведьма? — спросил Андерс.

Абейдер Бленд кивнул. Его глаза заблестели.

— Почему именно ко мне? — спросил Андерс.

— Честно говоря, все вышло случайно. Я искал кого-нибудь, кто сможет уб… то есть…

— Убить ведьму, — безжалостно закончил за него Андерс.

— Вот именно. Нашлись люди… мои друзья… они рекомендовали вас. Похоже, вы человек весьма известный.

— Это правда, — кивнул Андерс. — Как убийца, разумеется.

— Убийца ведьм…

— Вот именно.

И Андерс иронически усмехнулся. В телепатическом посыле гостя таилась одна маленькая неясность —

некий загадочный страх. Впрочем, это не так уж и важно.

Они сели.

— Прежде чем мы начнем о деталях, — сказал Андерс, — хочу спросить об одной мелочи. Меня интересует ваша платежеспособность — ваша и ваших друзей.

Эмоциональное состояние Бленда вдруг резко изменилось. Истребитель ведьм кисло улыбнулся: вот оно в чем дело, вот откуда этот страх. Обычная история: бедняки. Андерс же любил работать для богатых людей.

Бленд замялся.

— Конкретнее, — сказал Андерс. — Сколько можете заплатить?

Бленд сказал:

— Когда я улетал с Хироптера, мне выделили четыреста пятьдесят тысяч лентов. Дорога сюда обошлась в сто тридцать тысяч. Столько же будет стоить возвращение. Остается сто девяносто тысяч, — он гордо поднял голову, — и я уполномочен перевести их на ваш счет.

Андерс засмеялся. И сказал:

— В последний раз мне заплатили полтора миллиона. Настала тишина. Бленд нервно пошевелился. Закрыл глаза, задумался. Видно было, что он очень устал.

— Это все, что у нас есть, — сказал он наконец. — Колонисты меня ждут. Верят, что я привезу кого-то, кто сможет помочь. Вы должны лететь со мной.

— Я никому ничего не должен. Почти ничего.

Сморщенное лицо Бленда напоминало по цвету бумагу. Он молча встал и двинулся к выходу.

— Минутку, — задержал его Андерс. — Я еще не сказал “нет”!

Бленд вернулся.

— Я знал, что, у вас есть сердце, — прошептал он.

— Вы ничего не поняли, — сказал Андерс. — Вы даже не знаете, что ведьма вас опередила.

Бленд задумался. Как ни удивительно, Андерс не ощутил его страха. Бленд не боялся ведьм.

— Она приходила дважды, — сказал Андерс. — Пугала даже, что убьет меня. Не понимаю, как это она оставила в покое вас.

Он угодил в десятку. Бленд прикусил губу, опустил голову:

— Не люблю я об этом вспоминать. Я не помню своей матери, но знаю: это была… злая женщина. Я — сын ведьмы, и потому ни одна ведьма мне не страшна.

— А мне-то казалось, что я знаю о ведьмах все… — сказал Андерс. — Но я ни о чем подобном не слыхивал…

— Я думаю, никто другой, кроме меня, до вас бы и не добрался, — сказал Бленд. — Ведьма с Хироптера поразительно умная и сметливая. Молодая, но способности у нее удивительные.

— Это я уже заметил. Во время своего первого визита она наделала кучу ошибок, и я уж было подумал, что она безнадежно глупа. Но во второй раз едва не попался. Она учится на ходу. Знаете, как она пыталась меня обмануть? Прикинулась вами.

Бленд вздрогнул:

— Этого можно было ожидать. Я видел однажды, как она превратилась в старуху.

— Вы чуточку ошибаетесь, — пояснил Андерс. — Даже ведьма не способна трансформировать свое тело. Это своего рода гипноз: ведьма внушает нечто определенному человеку. Мне

только казалось, что я вижу мужчину, вас. На самом деле она оставалась собой, молодой женщиной. Однако этот гипноз легко разоблачить. Он основан на концентрации воли. Мне удалось рассеять эту концентрацию, и я видел ее настоящий облик.

Последнюю фразу Андерс вымолвил медленно: казалось, он забыл о присутствии Бленда и говорил сам с собой. Перед глазами у него вновь возникло бледное личико ведьмы. Он вновь видел ее фигурку, разметавшиеся волосы, слышал ее голос: “Не ищи меня!”, видел, как она бежит по лестнице — растерянная, но не побежденная.

— Мистер Андерс! Мистер Андерс! — услышал он голос Бленда. — Вам плохо?

Андерс очнулся. Что с ним? Это все она! Он должен ее победить!

— Нет, ничего, — сказал он. — Я просто задумался.

— Почему же она явилась в моем облике? — спросил Бленд.

— О, это было неплохо придумано! Я только сейчас сообразил. Прежде всего она хотела, чтобы я испугался, не доверял вам. Чтобы я принял вас, настоящего, за нее и отказался с вами говорить. Не вышло! Она меня недооценила… впрочем, и я ее тоже.

Абейдер Бленд глянул на часы:

— Уже поздно, а старт моему кораблю назначен на завтра, на одиннадцать утра. Мне не хочется опаздывать — за простой на космодроме берут дорого. Итак, вы летите со мной?

— Да, — сказал Андерс. — Меня заинтересовала эта история. И эта женщина.

Он сообразил вдруг, что впервые в жизни дал согласие, не узнав никаких подробностей. И вдобавок: давно уже, со времен своей неопытной юности он не соглашался на столь ничтожную плату.

Возможно ли, чтобы ведьма навела чары на человека, стоящего в магическом круге? Он не хотел рассказывать об этом Бленду, не хотел напоминать самому себе.

Он растянулся на диване:

— Что ж, коли уж мы договорились, расскажите все подробно. Теперь же. Мне это необходимо.

— Конечно, — согласился Бленд. — Планета Хироптер не похожа на райские кущи. Но, как бы сказать… Это место, где могут начать новую жизнь такие люди, как я и мои друзья. Люди, не погнушавшиеся безвозвратной ссудой от Департамента колоний. Нас — двести тридцать четыре. Мы там высадились два года назад. Там к тому времени была научно-исследовательская станция, но — брошенная персоналом. Одним из условий передачи нам Хироптера как раз и было продолжение исследований. Это нетрудно — обычный сбор данных о климате, флоре, фауне и тому подобном. Честно говоря, эта пустая база нас с самого начала удивила — ее отгрохали с размахом, оснастили всеми удобствами, а люди ее почему-то оставили. Но условия были выгодные, и мы не особо задумывались.

Возле базы мы построили поселок. Неплохо устроились. Приятно было думать, что это — настоящее приключение, что мы — пионеры; а следующие поколения, быть может, произведут нас в герои.

Великолепное ощущение — когда закладываешь основы будущего на тысячи лет вперед!

Но нас ожидал сюрприз, и какой! Оказалось, что на Хироптере уже живет какая-то женщина, одна-одинешенька на всей планете. Мы о ней ничего не знали и не могли дознаться — она нас избегала. Конечно, это похоже на сказку, но…

Поделиться с друзьями: