Ия
Шрифт:
Мартин еле живой вывалился из машины, а Коул отправился в коттедж отца, где спрятал Ию. Ему нравилась реакция Капони на пропавшую жену. Он затих, зарылся в документах, и казалось, совсем позабыл о существовании девушки. Коул давно хотел забрать Ию из рук ненавистной семейки, но отец останавливал, запрещал даже ходить на их территорию. Джеймсон самодовольно усмехнулся. Никто, даже отец не остановят его перед желанием играть в свою игру. Мать умерла несколько лет назад, а Кларк… отчим никогда не принимал желания приемного ребенка. Коул хотел власти. Он многому учился у отчима, подражал ему, бессердечному и влиятельному убийце. Кларк постарел и сам не заметил, как потерял хватку. Достойный наследник был задвинут за спину и это больно ранило. Коул затормозил перед воротами, дожидаясь пока те откроются.
Как раньше
Дом встретил гробовой тишиной. Коул взял букет белых роз и, присвистывая себе под нос незатейливую мелодию, поднялся в комнату Ии. Девушка сидела на кровати. Еда была не тронута, она лишь порвала простынь и лоскутом белой ткани обтянула ногу, чтобы наручники не сильно натирали кожу. Сев рядом, парень коснулся бледного лица, но девушка дернулась в сторону, опалив разъярённым взглядом серых глаз.
— Я принес тебе цветы, детка, — не обратив внимания на реакцию заложницы, Коул поднялся с кровати. — Сегодня я хочу, чтобы ты надела алое платье, которое я купил вчера. Вечером мы будем ужинать при свечах, — Ия хотела что-то сказать, но не успела. Парень резко обернулся и, ткнув указательным пальцем в лицо девушки, процедил: — Не смей противиться тому, что я сказал. Я сниму наручник, но прежде…
Коул включил видео на телефоне и кинул его Ие. Девушка отвернулась, но знакомый голос заставил схватить проклятый гаджет в руки.
— Ия, не слушай этого ублюдка, — прохрипел Жозе. Он стоял на коленях, весь избитый, в крови. Ия с силой закусила губу, задыхаясь от ужаса. — Со мной все в порядке, а-а-а-м-м-мф, — закричал мужчина, когда длинный прут проткнул плечо. Казалось, что Жозе сейчас же потеряет сознание и умрет, но он держался. Девушка закрыла рот рукой, сдерживая крик, — Ия, — Клевер тяжело дышал и содрогался от боли, — ты только не переживай, — мужчина стиснул зубы, переводя дыхание, — все в порядке…
Коул выхватил телефон из рук дрожащей девушки и принялся расстегивать наручники. Он с усмешкой смотрел в побелевшее лицо Ии, намеренно касался ее лодыжек, ощущая, как сладостное томление разливается по телу. Рука медленно поползла вверх, но чуть выше колена все же Джеймсон смог с собой совладать. Он отстранился, не сводя глаз с Ии.
— Если ты ослушаешься или захочешь свалить, я его полностью продырявлю и прибью к дому твоего муженька гвоздями. — Внутри все ликовало, заходилось от чувства собственного превосходства. — Сегодня в шесть вечера я жду тебя в столовой.
Коул вышел, а Ия еще долго смотрела в одну точку не понимая, почему в ее жизни все происходит так, словно кто-то особо кровожадный пишет сценарий ее жизни и ему совершенно наплевать, какая всеобъемлющая боль разрывает сердце измученного персонажа.
***
Рей припарковался у небольшого загородного особняка. Тяжело вздохнув, мужчина откинулся на спинку сидения и потер ладонями лицо. Усталость давила бетонной плитой, происходящее ни на секунду не давало покоя. Звонок о похищении Ии совсем сбил с толку. Рей все чаще винил себя за то, что по горячке обвинил жену в предательстве, но все еще придерживался единственной версии: Ия и Клевер похитили жадеит. В голове постоянно крутились предположения, для чего и как они могли провернуть подобное. Рей так устал, что хотелось просто исчезнуть, раствориться в воздухе без следа, но он не мог.
Забрав из бардачка документы, Капони вышел из машины и направился к воротам, где уже дожидалась охрана. Особняк Кларка Джеймсона весьма гостеприимно распахнул двери, а услужливый персонал так и метался вокруг, стараясь угодить гостю.
Осматривая просторный кабинет, заставленный разнообразными растениями, Рей медленно сел в кожаное кресло, которое отозвалось неприятным скрипом. Долго ждать не пришлось, и хозяин особняка появился из небольшой двери, хорошо задекорированной вьюном.
— Здравствуй, Рей, — крепко пожал руку поднявшемуся гостю. — Я знал, что ты не заставишь себя долго ждать. Удивительно, как ты добрался так быстро.
— Вы сказали, что поможете определить местонахождение моей жены. Я не мог медлить, — Рей дождался пока Кларк сядет. — Моя охрана обыскала каждый закоулок нашего штата за неделю. Я готов заплатить любыми облигациями за наводку.
—
Да ты разыскиваешь ее, как преступницу, — Кларк внимательно следил за мимикой гостя, собственно, они оба не сводили друг с друга глаз. Мужчина восхищался юным наследником Виларда уже не один год, а от того наслаждался столь желанной встречей.— Я могу посодействовать тебе в счет злодеяний отпрыска моей жены. Я слышал, что он с ребятами хорошенько тебя отделали, а ты даже и мстить не стал.
Рей тяжело вздохнул, собираясь с силами не наговорить лишнего. В этом доме не стоило разбрасываться словами, да и что толку?
— Кларк, при всем моем уважении к вам, я поясню одну вещь, с вашего позволения, — хозяин особняка кивнул, сложив руки домиком и поднеся их к лицу. — Когда вы идете по улице и видите кучу дерьма, то наверняка обходите ее. Когда не замечаете кучу, вляпываетесь и что делаете? Лично я вытираю ногу о газон, а потом выкидываю обувь. Я слишком брезглив, чтобы трогать шайку вашего ребенка. Он глуп, наивен и слишком самодоволен. Я бы хотел забыть о существовании вашего отпрыска, но он никак не угомонится. Прошу прощения, если оскорблю вас, ваш дом и вашу супругу, но если подвернется момент, — Рей подался вперед, — я расколочу его голову голыми руками. Не берите на свой счет. Я никогда не имел ничего против вашей семьи. У нас поделены территории и мне кажется, мы неплохо сотрудничаем, сбывая наркотики в Испанию.
Кларк расхохотался, но Рей совсем никак не отреагировал, он холодно наблюдал за весельем отца Коула. Отсмеявшись, тот плеснул себе воды и, сделав глоток, сел поудобнее. Улыбка с лица исчезла, словно ее и не было, а серые глаза вперились в гостя. Какое-то время Джеймсон молчал, после чего заговорил:
— Моя покойная супруга приволокла этого щенка из детского дома. Сама она не могла иметь детей, но очень хотела. Я был вынужден принять ее решение, я любил эту женщину и готов был потакать всем ее слабостям. Коул после смерти матери решил стать взрослым, и я дал ему возможность играть в песочнице. Мне жаль, что он давно уже выбрался оттуда и прыгает у тебя под ногами. Не знаю, чем обособлена ненависть, что он испытывает к тебе, но я не обижусь, если ты расколотишь его дурную голову и избавишь меня от этого греха, — Рей усмехнулся. — В отличие от твоего дяди я всегда вел дела честно, даже если и приходилось убирать некоторых со своего пути. Я, кажется, говорил тебе, Рей, что восхищен твоим стремлением работать как законопослушный гражданин и еще более меня поражает, как ты умудряешься смешивать добро и зло. Твоих рук теракт в метро, где ты снес все подчистую, чтобы построить оздоровительный лагерь для детей инвалидов. Ты убил несколько сотен…
— Мистер Джеймсон, — оборвал дифирамбы Рей. — Я пришел сюда не за этим.
— Да, — спохватился за бумаги мужчина. — Конечно, я помогу тебе. Надеюсь, когда все решится, ты окажешь мне честь отобедать вместе. А сейчас я хочу показать тебе доказательства непричастности Коула к похищению твоего камня. В этой папке все его передвижения за последние несколько месяцев, — Рей посмотрел на мужчину и тот, почесав затылок, пояснил: — Он идиот, я слежу за ним с того момента, как он отмудохал тебя на старой базе. Там есть флешка с записями с камер. А вот пропажа твоей супруги напрямую с ним связана. Он похитил ее недалеко от твоего дома, но сделал все так, что ни одна камера не засекла, куда он ее отвез, — Рей взял в руки папку, но открывать не стал. — Я предполагаю, что он отвез ее в мой старый дом. Он недалеко отсюда, в папке есть адрес, — Кларк кинул ключи на стол, — а вот ключи от коттеджа. Пользуйся, сынок.
Рей замер, рассматривая связку ключей. Он медленно перевел глаза на папку с частными данными, потом на Кларка. Все было бы хорошо, если бы перед ним сидел Вилард, а не глава семейства Джеймсонов.
— Мистер Джеймсон, — Рей откинулся на спинку кресла, внимательно наблюдая за собеседником, — мы оба знаем, что просто так ничего не бывает. Чего вы хотите?
— Я ждал этого вопроса, — довольно кивнул Кларк. — Ты прав. Просто так ничего не происходит, и так как я стараюсь строить с тобой деловые отношения на фундаменте честности и открытости, то таковым и буду. Я знаю, что в деле ты оказался не по своей воле. Ваш дядя заставил вас стать теми, кем ты и твоя сестра являетесь. У тебя появилась молодая жена, и я думал, что ты решишь обезопасить девочку и уйти из нашего дела…