Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Избранная в сумерках
Шрифт:

Она услышала в своем голосе боль.

— Это неважно, — сказал ее дед, но Кайли не согласилась.

Прежде, чем она смогла выразить свои чувства, он продолжил.

— Важно то, что они могут попытаться заставить тебя вернуться, если мы уйдем сейчас, мы будем избегать конфронтации.

— Она где-то здесь, — сказал Дерек Бернетту, — я чувствую ее. Серьезно, она здесь.

Кайли сосредоточилась на том, что думала.

— Никто не заставит меня делать то, что я не хочу. Не они…ни вы, — добавила она, — все время в моих планах было возвращение в лагерь. Я говорила

тебе об этом.

— План, с которым я также, сказал тебе, был не согласен, — сказал ее дедушка возвышенным тоном.

Кайли, услышав звук шагов, обернулась. Она видела, как Бернетт подошел ближе. Гордый, сильный, и слишком упрямый. Во многих отношениях он напоминал ей ее деда. Вдыхая воздух, она посмотрела туда, где услышала голос своего деда.

— Я пришла сюда по собственной воле, и когда ходить тоже буду решать я.

— Ты слишком упряма для своего же блага, — сказал ее дед, прогундев.

— Думаю, что унаследовала эту черту от своего дедушки, — огрызнулась Кайли, посмотрев на Дерека и Бернетта.

— Пошли с нами, Кайли, — упрашивала Френсис, крепко держа ее за руку.

— Нет, — повторила она, наблюдая, как Бернетт подошел еще ближе.

Они остановились в пятнадцати фунтах от них. Ей хотелось побежать и броситься в их объятия.

— Пицца еще теплая, — сказал Бернтт, — ты уверен, что она здесь?

— Уверен, — ответил Дерек, — а она чем-то расстроена, даже слишком.

Не видит и не слышит ее, но до сих пор чувствует ее. Как же это странною Ее тетя начала заметно нервничать, каждый раз сжимая ее руку все сильнее, как будто убедит ее этим. Но Кайли было все-равно.

— Пожалуйста, отпусти меня, — сказала Кайли, но ее тетя не отпускала.

— Она в опасности? — зарычал Бернетт.

Дерек закрыл глаза, как будто внутренне касаясь ее эмоций. Когда он их открыл, он посмотрел на Бернетта.

— Я так не думаю, — ответил он, — она расстроена и я чувствую, что ей…одиноко. И она чувствует… что-то… что-то вроде разрыва между двумя привязанностями.

Слезы навернулись на ее глаза. Оставшись с Дереком, она всегда знала, что ее настроение будет узнано. Она знала, что ее дедушка и тетя заботились о ней, знала, что они хотели для нее лучшего, но как она могла сделать себя невидимой от Бернетта и Дерека? Почему она чувствует, как будто она совершенно не ценит их заботы?

Она пыталась играть по правилам, но у нее не получалось. Этого было недостаточно.

Бернетт посмотрел вокруг, и прямо на Кайли.

— Здесь есть другие?

— Я не уверен, — сказал он, — я чувствую, потому что…, - но он не закончил, а она знала ответ.

Он чувствовал, потому что любит ее. Бернетт выпрямился.

— Мистер Саммерс, мне нужно поговорить с вами. Сейчас!

— Как ты узнал, что он здесь? — спросил Дерек.

— Если здесь Кайли, значит, и он рядом, — ответил Бернетт, — покажитесь.

Кайли услышала, как ее дедушка вышел вперед.

— Давайте отпустим детей, — сказал ее дед.

Его невидимое плечо задело ее. Хоть она и злилась на него, но его заботливый голос напоминал ей об отце. Узы, связывающие их, не могут быть незамеченными.

— Я не могу, —

сказала Кайли.

— Пусть они уйдут, а мы поговорим об этом рационально, но позже, — предложил ее дед, и она услышала в его голосе, что он пытается управлять своими эмоциями.

— Я могу сама поговорить рационально, — сказала она.

Ее запястье сжали, и она пыталась вырваться.

— Нет, — сказал он.

Внезапно, собственное настроение Кайли изменилось. Может он не лгал ей, когда утверждал, что это было ФРУ, но она не сомневалась, что ее планировали увезти. Когда же ее дед поймет, что он не мог решать за нее?

Ответ пришел раньше, чем вопрос. Из-за того, что она приехала сюда. Она не могла не понимать, насколько она не адаптирована к внешнему миру. В их общине не было компьютера, не было телефона. Хамелеоны поощряли изоляцию.

— Нет, — сказала она, дотронувшись рукой до тети, — отпустите меня, — сказала она, медленно, и таким тоном, который говорил о серьезности ее намерений.

— Сделай, как она просит, — сказал ее дед, казавшийся, побежденным.

Кайли не успела моргнуть, когда поняла, что дед начал проявляться. Это не было похоже на материализацию духа. Это было чем-то другим. Как будто воздух рассыпался, и затащил ее обратно в мир людей.

Ее тетя выпустила ее руку, и Кайли ощутила легкое покалывание в ногах, потом она посмотрела вниз, и поборола желание начать себя ощупывать.

— Ух ты, — сказал Дерек.

Подняв голову, она увидела, как он смотрел на нее, и она боролась с желанием броситься в его объятия.

Посмотрев на Бернетта, она увидела в его глазах удивление. Он посмотрел на нее, а потом сосредоточился на ее дедушке, который стоял в стороне.

— Зачем ты пришел сюда? — спросил ее дед, мрачным голосом.

Она поняла, что он встал на путь обороны.

— Жизнь Кайли в опасности, и если я смог найти вас, то смогут найти и изгои, которые охотятся на нее.

— Это не те люди, которых я боюсь более всего, — сказал ее дед, который все еще подозревал ФРУ.

— Вы позволяете прошлому затмить правду будущего, — сказал Бернетт.

— ФРУ хотели проверить Кайли, но некоторые из нас решили не допускать этого, однако Марио и его шайка, которые уже погибли, пытаются добраться до нее.

— Я могу ее защитить, — сказал ее дедушка, широко раздвинув плечи.

— Как? Стать невидимыми? Вы же знаете, что Кайли уже брали в заложники, и она обнаружила, что он тоже хамелеон, и это значит, что он также знает об этом трюке. И если он знает, то это только лишний раз делает вас уязвимыми.

— Я знаю, — сказал дедушка, стараясь защищаться.

— Тогда Вы должны знать и то, что стоит бояться. Марио не просто скрывался последние пятьдесят лет, как вы, перебегая с одного места в другое. Он убивал невинных. Даже его собственный внук умер, защищая Кайли. Он не станет избирательно убивать, и не трогать хамелеонов.

— Постой, — сказала Кайли, стараясь не отставать, — откуда ты знаешь, что Марио вернулся?

Бернетт мельком посмотрел на Кайли.

— Он был замечен.

— Кем? — спросил дед, — ФРУ? Так ты им веришь?

Поделиться с друзьями: